Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

Traduction de «wijze blijk geeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijk van belangstelling die aanleiding geeft tot actie | tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

indication d'intérêt exécutable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van de Nationale commissie voor de nationaliteitsverkrijging en onder de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 21ter, § 2, onderzoeken het openbaar ministerie en de dienst Veiligheid van de Staat of de belanghebbende een bedreiging vormt voor de samenleving of blijk geeft van vijandigheid tegenover de samenleving en de Dienst Vreemdelingenzaken of hij voldoet aan de voorwaarden inzake verblijf.

Le ministère public et la Sûreté de l'État vérifient, à la demande de la Commission nationale de l'acquisition de la nationalité et aux conditions et de la manière prévues à l'article 21ter, § 2, si l'intéressé constitue une menace pour la société ou manifeste de l'hostilité à l'égard de celle-ci et l'Office des étrangers vérifie s'il satisfait aux conditions de résidence.


Op verzoek van de Nationale commissie voor de nationaliteitsverkrijging en onder de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 21ter, § 2, onderzoeken het openbaar ministerie en de dienst Veiligheid van de Staat of de belanghebbende een bedreiging vormt voor de samenleving of blijk geeft van vijandigheid tegenover de samenleving, en onderzoekt de Dienst Vreemdelingenzaken of hij voldoet aan de voorwaarden inzake verblijf.

Le ministère public et la Sûreté de l'État vérifient, à la demande de la Commission nationale de l'acquisition de la nationalité et aux conditions et de la manière prévues à l'article 21ter, § 2, si l'intéressé constitue une menace pour la société ou manifeste de l'hostilité à l'égard de celle-ci, et l'Office des étrangers vérifie s'il satisfait aux conditions de résidence.


Op verzoek van de Nationale Commissie voor de nationaliteitsverkrijging en onder de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 21ter, § 2, onderzoeken het openbaar ministerie en de dienst Veiligheid van de Staat of de belanghebbende een bedreiging vormt voor de samenleving of blijk geeft van vijandigheid tegenover de samenleving, en onderzoekt de Dienst Vreemdelingenzaken of hij voldoet aan de voorwaarden inzake verblijf.

Le ministère public et la Sûreté de l'État vérifient, à la demande de la Commission nationale de l'acquisition de la nationalité et aux conditions et de la manière prévues à l'article 21ter, § 2, si l'intéressé constitue une menace pour la société ou manifeste de l'hostilité à l'égard de celle-ci et l'Office des étrangers vérifie s'il satisfait aux conditions de résidence.


- Dhr. Francis RADERMAKER geeft blijk van een sterk ontwikkelde competentie van "adviseur" die is gestructureerd rond aangepaste en coherente inhoud en een op duurzame wijze opgebouwde geloofwaardigheid

- Mr Francis RADERMAKER fait preuve d'une compétence « conseiller » très développée articulée autour de contenus adaptés et cohérents et d'une crédibilité construite durablement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau de voorbereiding van zijn meerjaren- en jaarlijkse werkprogramma's voortzet; benadrukt dat deze documenten voor het Bureau van belang zijn om op een doeltreffende wijze zijn strategie en doelstellingen te verwezenlijken; stelt vast dat het Bureau blijk geeft van een meerjarenperspectief voor zijn werkprogramma en capaciteitsplanning door meerjarenplannen op te stellen voor het werkprogramma, het personeelsbeleid en de IT-strategie; stelt bovend ...[+++]

14. salue l'initiative de l'Agence de poursuivre la préparation de ses programmes de travail pluriannuels et annuels; souligne l'importance de ces documents pour permettre à l'Agence d'organiser efficacement la mise en œuvre de sa stratégie et la réalisation de ses objectifs; note que le programme de travail et la planification des ressources de l'Agence suivent une perspective pluriannuelle, grâce à l'élaboration d'un programme de travail pluriannuel, de son plan pluriannuel en matière de politique du personnel et d'un plan stratégique pluriannuel en matière de TI; note en outre que l'Agence a mis en place un plan stratégique en mati ...[+++]


Eventuele beschuldigingen van subversieve activiteiten moeten daarom aan het adres van degenen worden gericht die de instorting van het democratische en constitutionele Venezolaanse bestuur hebben aangemoedigd, aan de hand van een terroristische campagne en door informatie te manipuleren, en niet aan het adres van een democratisch gekozen regering die op actieve wijze blijk geeft van zijn sociale betrokkenheid.

Toute accusation d’activités subversives devrait par conséquent s’adresser à ceux qui ont encouragé l’effondrement du régime démocratique et constitutionnel du Venezuela, au moyen d’une campagne terroriste et en manipulant l’information, et certainement pas à un gouvernement démocratiquement élu, qui fait la preuve active de son engagement social.


De Unie verheugt zich erover dat Egypte met de oprichting van de raad op concrete wijze blijk geeft van zijn bereidheid om de mensenrechten te bevorderen en te beschermen, en is ervan overtuigd dat de onafhankelijkheid en de grote bekwaamheid van de leden zullen bijdragen tot de geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van Egypte.

L'Union se félicite de la formation du Conseil, par laquelle l'Égypte témoigne de manière concrète de sa volonté de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, et est convaincue que l'indépendance et le niveau de qualification élevé de ses membres contribueront à la crédibilité de la politique de l'Égypte en matière de droits de l'homme.


Geen enkele overeenkomst kan in overweging worden genomen zolang Albanië niet op vastbesloten wijze blijk geeft van zijn werkelijke betrokkenheid bij de strijd tegen dit probleem.

Aucun accord ne pourra être envisagé, tant que l'Albanie ne prouve par sa détermination son véritable engagement dans la lutte contre ce problème.


Op verzoek van de Nationale commissie voor de nationaliteitsverkrijging en onder de voorwaarden en op de wijze bepaald in artikel 21ter, §2, onderzoeken het openbaar ministerie en de dienst Veiligheid van de Staat of de belanghebbende een bedreiging vormt voor de samenleving of blijk geeft van vijandigheid tegenover de samenleving, en onderzoekt de Dienst Vreemdelingenzaken of hij voldoet aan de voorwaarden inzake verblijf.

Le ministère public et la Sûreté de l'État vérifient, à la demande de la Commission nationale de l'acquisition de la nationalité et aux conditions et de la manière prévues à l'article 21ter, §2, si l'intéressé constitue une menace pour la société ou manifeste de l'hostilité à l'égard de celle-ci, et l'Office des étrangers vérifie s'il satisfait aux conditions de résidence.


De parlementsleden, en de heer Dallemagne in het bijzonder, hebben zich over dit dossier uitgelaten op een wijze die blijk geeft van sensatiezucht en demagogie.

Pour terminer, je souligne que la façon dont les parlementaires se sont exprimés au sujet de ce dossier - et particulièrement vous, Monsieur Dallemagne - a été « sensationnaliste » et démagogique !




D'autres ont cherché : wijze blijk geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze blijk geeft' ->

Date index: 2021-02-01
w