Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze dezelfde lijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...erente en gecoördineerde wijze dezelfde lijn te volgen; dringt er bij EU-ondernemingen met activiteiten in China op aan te handelen volgens de VN-richtsnoeren inzake ondernemen en mensenrechten, en dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de naleving op de voet te volgen; ...

...ions concernant les violations des droits de l'homme en Chine et d'évoquer publiquement les situations et les questions concrètes abordées avec les représentants chinois dans toutes leurs rencontres; encourage les représentants des États membres à adopter la même position, de façon cohérente et coordonnée; invite les entreprises européennes qui exercent des activités en Chine à respecter les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme et exhorte l'Union européenne et ses États membres à surveiller de près le respect de ces principes; ...


« De verhuurder kan de huurovereenkomst evenwel te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, indien hij voornemens is het goed persoonlijk en werkelijk te betrekken of het op dezelfde wijze te laten betrekken door zijn afstammelingen, zijn aangenomen kinderen, zijn bloedverwanten in opgaande lijn, zijn echtgenoot, door diens afstammelingen, bloedverwanten in opgaande lijn en aangenomen kinderen, door zijn bloedverwanten in de zijlijn en de bloedverwanten in de zijlijn van z ...[+++]

« Le bailleur peut toutefois mettre fin au bail, à tout moment, en donnant congé six mois à l'avance, s'il a l'intention d'occuper le bien personnellement et effectivement ou de le faire occuper de la même manière par ses descendants, ses enfants adoptifs, ses ascendants, son conjoint, les descendants, ascendants et enfants adoptifs de celui-ci, ses collatéraux et les collatéraux de son conjoint jusqu'au troisième degré.


De verhuurder kan de huurovereenkomst evenwel te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, indien hij voornemens is het goed persoonlijk en werkelijk te betrekken of het op dezelfde wijze te laten betrekken door zijn afstammelingen, zijn aangenomen kinderen, zijn bloedverwanten in opgaande lijn, zijn echtgeno(o)t(e), door diens afstammelingen, bloedverwanten in opgaande lijn en aangenomen kinderen, door zijn bloedverwanten in de zijlijn en de bloedverwanten in de zijlijn va ...[+++]

Le bailleur peut toutefois mettre fin au bail, à tout moment, en donnant congé six mois à l'avance, s'il a l'intention d'occuper le bien loué personnellement et effectivement ou de le faire occuper de la même manière par ses descendants, ses enfants adoptifs, ses ascendants, son conjoint, les descendants, ascendants et enfants adoptifs de celui-ci, ses collatéraux et les collatéraux de son conjoint jusqu'au troisième degré.


Alle genetisch gewijzigde dieren die in andere procedures (niet ter schepping of instandhouding van een genetisch gewijzigde lijn worden gebruikt, moeten worden opgevoerd onder de overeenkomstige doeleinden (op dezelfde wijze als niet genetisch gewijzigde dieren).

Tous les animaux génétiquement modifiés qui sont utilisés dans d’autres procédures (animaux destinés à des fins autres que la création ou l’entretien d’une ligne génétiquement modifiée) doivent être pris en compte sous leurs finalités respectives (de la même manière que tout animal non génétiquement modifié).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 12 van de handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geïnterpreteerd in die zin dat een huurder door de natuurlijke persoon-verkrijger van het onroerend goed uit het gehuurde goed kan worden gezet om het persoonlijk in gebruik te nemen, of het op die wijze te doen in gebruik nemen door zijn afstammelingen, aangenomen kinderen of bloedverwanten in de opgaande lijn, door zijn echtgenoot, of diens afstammelingen, bloedverwanten in de opgaande lijn of aangenomen kinderen, of het te doen in gebruik nemen door ee ...[+++]

« L'article 12 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que l'acquéreur de l'immeuble qui est une personne physique peut expulser le preneur du bien loué pour l'occuper personnellement ou le faire occuper de telle manière par ses descendants, enfants adoptifs ou ascendants, par son conjoint ou par les descendants, ascendants ou enfants adoptifs de celui-ci, ou pour le faire occuper par une société de personnes dont les associés actifs ou les associés possédant au moins les trois quarts du capital ont avec le bailleur ou son conjoint les mêmes relations de parenté, d'alliance ou d'adoption, alors que l'acquéreur personne morale ne pourrait pas se prévaloir de cet article en ...[+++]


Alle genetisch gewijzigde dieren die in andere procedures (niet ter schepping of instandhouding van een genetisch gewijzigde lijn) worden gebruikt, moeten worden opgevoerd onder de overeenkomstige doeleinden (op dezelfde wijze als niet genetisch gewijzigde dieren).

Tous les animaux génétiquement modifiés qui sont utilisés dans d'autres procédures (animaux destinés à des fins autres que la création ou l'entretien d'une ligne génétiquement modifiée) doivent être pris en compte sous leurs finalités respectives (de la même manière que tout animal non génétiquement modifié).


129. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat nog niet is opgelost; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;

129. prend acte des retards qui ont affecté la gestion, par la Commission, de la ligne B7-6000 en 2001, année au cours de laquelle de nouvelles procédures sont entrées en vigueur, tout en soulignant qu'il s'agit là d'un problème existant de longue date, qui n'a pas encore été réglé; demande à la Commission de rationaliser les procédures, éventuellement en adoptant des dispositions analogues à celles qu'elle avait prises pour la ligne B7-7010 afin de faire face à des problèmes similaires;


10. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;

10. prend acte des retards qui ont affecté la gestion, par la Commission, de la ligne B7‑6000 en 2001, année au cours de laquelle de nouvelles procédures sont entrées en vigueur, tout en soulignant qu'il s'agit là d'un problème existant de longue date, qui n'a pas été réglé; demande à la Commission de rationaliser les procédures, éventuellement en adoptant des dispositions analogues à celles qu'elle avait prises pour la ligne B7‑7010 afin de faire face à des problèmes similaires;


127. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lijn B7-7010 waar soortgelijke problemen zijn aangepakt;

127. prend acte des retards qui ont affecté la gestion, par la Commission, de la ligne B7‑6000 en 2001, année au cours de laquelle de nouvelles procédures sont entrées en vigueur, tout en soulignant qu'il s'agit là d'un problème existant de longue date, qui n'a pas été réglé; demande à la Commission de rationaliser les procédures, éventuellement en adoptant des dispositions analogues à celles qu'elle avait prises pour la ligne B7‑7010 afin de faire face à des problèmes similaires;


In dezelfde lijn heeft het Europees Parlement in zijn resolutie van 6 juni 1996 erop gewezen "dat - gezien de meer dan 130 specifieke voorstellen in het Groenboek - de toetssteen zal bestaan uit de wijze waarop de Commissie slaagt in de uitvoering ervan .." (paragraaf 34).

Dans le même esprit, le Parlement européen, dans sa résolution du 6 juin 1996, faisait observer "que la pierre de touche du succès de la Commission (le Livre Vert contient plus de 130 propositions spécifiques!) résidera dans la mise en oeuvre.." (§ 34).




D'autres ont cherché : wijze dezelfde lijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze dezelfde lijn' ->

Date index: 2024-07-23
w