Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Gewerkte dag
Neventerm
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Vermoeidheidssyndroom
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «wijze gewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement




uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

mode de décompte


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

types de pierres de taille et de maçonnerie


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van het allergrootste belang dat de toezichthouders in de Europese Unie hun acties in het kader van het toezicht op consequente wijze uitvoeren. Hiervoor zijn maatregelen vereist om de toezichthouders en de markten richtsnoeren te geven; ook zijn regels betreffende de bedrijfsvoering, enz. vereist om de stabiliteit van het financiële stelsel in de zone van de gemeenschappelijke munt te waarborgen, ervoor te zorgen dat de EU-richtlijnen een maximaal effect hebben en om de totstandkoming van een financiële markt te bespoedigen (aan de convergentie van de toezichtpraktijken inzake de kapitaaltoereikendheid van banken, zoals aanbevolen door het EFC, ...[+++]

Il est impératif que les autorités de surveillance de l'UE fassent preuve de cohérence dans l'accomplissement de leur mission, ce qui implique de donner des orientations aux organes de surveillance et aux marchés et d'adopter des codes de conduite professionnels, etc., de manière à préserver la stabilité du système financier dans la zone euro, faire en sorte que les directives de l'UE produisent tous leurs effets et accélérer la mise en place d'un marché financier unique (Suivant les recommandations du CEF, le comité consultatif bancaire et le groupe de contact ont déjà commencé à travailler au rapprochement des pratiques en matière de s ...[+++]


Bij wijze van voorbeeld, kan een verhoging met 0,12 EUR per gewerkte dag in een bepaalde onderneming resulteren in een overschrijding van het door de RSZ maximaal vrijgestelde bedrag met bijvoorbeeld 0,07 EUR per gewerkte dag.

A titre d'exemple, une augmentation de 0,12 EUR par jour de travail peut avoir dans une entreprise pour conséquence un dépassement du montant exonéré d'ONSS de, par exemple, 0,07 EUR par jour de travail presté.


Mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, voegt eraan toe dat men op dezelfde wijze gewerkt heeft met de ziekten van het « Huntington »-type, met een tweede evaluatieverslag over de organisatieovereenkomsten en de financiering van een programma voor de opvang van de patiënten.

Mme Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, ajoute qu'on a travaillé de la même manière avec les maladies du type « Huntington », avec un deuxième rapport d'évaluation sur les conventions d'organisation et le financement d'un programme de prise en charge des patients.


Voor belangrijke beslissingen op het vlak van Financiën wordt op dezelfde wijze gewerkt.

On procède de la même manière pour les décisions importantes au niveau des Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verleden heeft België op voorbeeldige wijze gewerkt (bijvoorbeeld in het geval Chili) om mensen die bedreigd werden door het politieke regime van hun land, hun land te helpen ontvluchten.

Dans le passé, la Belgique a travaillé de façon exemplaire (par exemple dans le cas du Chili) pour aider des personnes menacées par le régime politique à s'évader de leur pays.


Voor belangrijke beslissingen op het vlak van Financiën wordt op dezelfde wijze gewerkt.

On procède de la même manière pour les décisions importantes au niveau des Finances.


Het FAGG heeft mij ten slotte ook bevestigd dat er op één eenduidige wijze gewerkt werd in alle regio’s van ons land.

L’AFMPS m’a aussi confirmé qu’on travaillait de manière uniforme dans toutes les régions du pays.


Er zal worden gewerkt aan de verbetering van de kennis en de technologie met betrekking tot alle aspecten van de domesticatie van de meest gangbare soorten en diversificatie voor nieuwe soorten, waarbij rekening zal worden gehouden met de wisselwerking tussen aquacultuur en aquatische ecosystemen teneinde de gevolgen van aquacultuur voor het milieu te verminderen, alsmede met de gevolgen van klimaatverandering en de vraag op welke wijze de sector zich daaraan kan aanpassen.

Connaissances et technologies seront renforcées pour toutes les questions relatives à la domestication d'espèces établies et à la diversification vers de nouvelles espèces, tout en tenant compte des interactions entre l'aquaculture et les écosystèmes aquatiques afin de réduire les incidences de l'aquaculture sur l'environnement, ainsi que des effets du changement climatique et de la manière dont le secteur peut s'y adapter.


Het lijkt ook aanbevelenswaardig dat wanneer dergelijke veranderingen worden voorgesteld, zij op geschikte wijze worden besproken met andere nationale overheden, zodanig dat snel informatie en beste praktijken kunnen worden uitgewisseld en er kan worden gewerkt aan een geharmoniseerde aanpak in de gehele EU.

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.


Om de betrokken doelstellingen te bereiken zal moeten worden gewerkt met alomvattende strategieën inzake de informatiemaatschappij (ontwikkeling van de infrastructuur en van de inhoud) waarin rekening wordt gehouden met de Europese, nationale en regionale prioriteiten en die erop zijn gericht die prioriteiten op passende wijze in andere takken van communautair beleid te integreren.

Pour atteindre ces objectifs, il faudra recourir à des stratégies globales en ce qui concerne la société de l'information (développement des infrastructures et du contenu), qui tiendront compte des priorités européennes, nationales et régionales et s'efforceront de les intégrer de manière appropriée dans d'autres politiques communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze gewerkt' ->

Date index: 2023-06-30
w