Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze hebben opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de mate dat paragraaf 5 op bilaterale wijze is opgesteld en dat hij afwijkt van paragraaf 3, hebben de Verenigde Staten erin toegestemd om op algemene wijze aan België inlichtingen van banken te verstrekken overeenkomstig de in paragraaf 5 vastgelegde modaliteiten.

Dans la mesure où le paragraphe 5 est rédigé de manière bilatérale et où il déroge au paragraphe 3, les États-Unis ont accepté d'une manière générale de fournir à la Belgique des renseignements bancaires suivant les modalités prévues au paragraphe 5.


In de mate dat paragraaf 5 op bilaterale wijze is opgesteld en dat hij afwijkt van paragraaf 3, hebben de Verenigde Staten erin toegestemd om op algemene wijze aan België inlichtingen van banken te verstrekken overeenkomstig de in paragraaf 5 vastgelegde modaliteiten.

Dans la mesure où le paragraphe 5 est rédigé de manière bilatérale et où il déroge au paragraphe 3, les États-Unis ont accepté d'une manière générale de fournir à la Belgique des renseignements bancaires suivant les modalités prévues au paragraphe 5.


In de Grondwet of in een of andere uitvoeringswet, die wijze senatoren of kamerleden hebben opgesteld, staat ook nergens vermeld wie zich moet opofferen om aan deze bepaling te kunnen voldoen.

Il n'est pas davantage précisé dans la Constitution ou l'une ou l'autre loi d'exécution, rédigées par des sénateurs ou des députés pleins de sagesse, qui doit se sacrifier pour pouvoir satisfaire à cette disposition.


In de Grondwet of in een of andere uitvoeringswet, die wijze senatoren of kamerleden hebben opgesteld, staat ook nergens vermeld wie zich moet opofferen om aan deze bepaling te kunnen voldoen.

Il n'est pas davantage précisé dans la Constitution ou l'une ou l'autre loi d'exécution, rédigées par des sénateurs ou des députés pleins de sagesse, qui doit se sacrifier pour pouvoir satisfaire à cette disposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de subsidievoorwaarden vastgesteld door dit besluit, kan de minister de te leveren vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag alsook hun wijze van overmaken verduidelijken of aanvullen De aanvraag wordt opgesteld volgens het model bepaald door de minister en wordt overgemaakt op een informaticadrager die met de gebruikelijke software ...[+++]

Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions de subventionnement fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission. La demande est établie selon le modèle déterminé par le Ministre et sera transmise sur support informatique compatible avec les logiciels courants.


Ik wil het Parlement, en in het bijzonder de heer Schwab, als rapporteur, mevrouw Ferreira – die vandaag niet aanwezig is en wordt vertegenwoordigd door mevrouw Van den Burg – en mevrouw Starkevičiūtė bedanken voor het doorwrochte verslag, dat zij op constructieve wijze hebben opgesteld, in samenwerking met Eurostat en met de Commissie, om het hier in het Parlement te bespreken.

Je voudrais saluer le travail rigoureux réalisé dans un esprit constructif par ce Parlement et, en particulier, par M. Schwab en tant que rapporteur et par M Ferreira - qui n’est pas présente aujourd’hui, mais qui est représentée par M van den Burg - et M Starkevičiūtė, qui ont travaillé en coopération avec Eurostat et la Commission pour arriver à ce dont nous discutons aujourd’hui.


U. overwegende dat nog niet alle lidstaten regionale plannen hebben opgesteld die in overeenstemming zijn met de beginselen van ICZM, die moeten verzekeren dat de activiteiten die in kustgebieden worden ontplooid, op evenwichtige wijze worden ontwikkeld,

U. considérant que si tous les États membres n'ont pas encore, à ce jour, mis en œuvre un aménagement du territoire conforme aux principes de la GIZC en faveur d'un développement équilibré des activités pratiquées dans ces dernières,


U. overwegende dat nog niet alle lidstaten regionale plannen hebben opgesteld die in overeenstemming zijn met de beginselen van ICZM, die moeten verzekeren dat de activiteiten die in kustgebieden worden ontplooid, op evenwichtige wijze worden ontwikkeld,

U. considérant que tous les États membres n'ont pas encore mis en œuvre un aménagement du territoire conforme aux principes de la GIZC en faveur d'un développement équilibré des activités pratiquées dans les zones côtières,


B. overwegende dat de zusters van Robert McCartney, Catherine McCartney, Paula Arnold, Gemma McMahon, Claire McCartney en Donna Mary McCartney, en zijn partner, Bridgeen Karen Hagans weigerden de zwijgcode te accepteren, en zich tegenover de IRA op dappere en volhardende wijze hebben opgesteld door te eisen dat recht geschiedt voor de moord op Robert McCartney,

B. considérant que les sœurs de Robert McCartney, à savoir Catherine McCartney, Paula Arnold, Gemma McMahon, Claire McCartney et Donna Mary McCartney, ainsi que sa compagne, Bridgeen Karen Hagans, ont refusé de se soumettre à la loi du silence et ont défié l'IRA avec bravoure et opiniâtreté en réclamant justice pour le meurtre de Robert McCartney,


In de Grondwet of in een of andere uitvoeringswet, die wijze senatoren of kamerleden hebben opgesteld, staat ook nergens vermeld wie zich moet opofferen om aan deze bepaling te kunnen voldoen.

Il n'est pas davantage précisé dans la Constitution ou l'une ou l'autre loi d'exécution, rédigées par des sénateurs ou des députés pleins de sagesse, qui doit se sacrifier pour pouvoir satisfaire à cette disposition.




D'autres ont cherché : wijze hebben opgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze hebben opgesteld' ->

Date index: 2023-04-14
w