Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal traceringsinstrument

Traduction de «wijze kunnen bestrijden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rassen die op twee- of drieërlei wijze kunnen worden ingedeeld

variétés à double ou triple classement


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument

instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Welke partenariaten werden er met in computerbeveiliging gespecialiseerde privébedrijven gesloten teneinde die misdrijven op een efficiënte wijze te kunnen bestrijden?

5. Quels partenariats avec le secteur privé spécialisé dans la sécurité informatique ont été mis en place pour lutter efficacement contre ces délits?


De betrokken overheden zouden bijgevolg zich kunnen richten tot een aanspreekpunt dat hen zou bijstaan voor de effectieve toepassing van het bestaande gerechtelijke en bestuurlijke instrumentarium, alsook voor de ontwikkeling van bijkomende procedures om de motorbendes op een doeltreffende wijze te bestrijden.

Les autorités concernées pourraient donc s'adresser à un point de contact qui les assisterait dans l'application effective des instruments légaux et administratifs existants, mais également dans le développement de procédures supplémentaires visant à lutter efficacement contre les gangs de motards.


Om de merkenbescherming te verbeteren en namaak doeltreffender te bestrijden, en op een wijze die strookt met de internationale verplichtingen van de Unie in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), in het bijzonder artikel V van de Wereldovereenkomst voor tarieven en handel (General Agreement on Tariffs and Trade — GATT) over vrijheid van doorvoer, en, wat generieke geneesmiddelen betreft, de door de WTO-ministerconferentie op 14 november 2001 in Doha aangenomen „Verklaring over de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid”, moet de houder van een Uniemerk kunnen verhinder ...[+++]

Afin de renforcer la protection conférée par la marque et de lutter plus efficacement contre la contrefaçon, et conformément aux obligations internationales auxquelles est soumise l'Union dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), en particulier l'article V de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) relatif à la liberté de transit et, pour ce qui est des médicaments génériques, la «Déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique» adoptée lors de la conférence ministérielle de l'OMC à Doha, le 14 novembre 2001, il convient de permettre au titulaire d'une marque de l'Union européenne d'empêcher des tiers d'introduire dans l'Union, dans la vie des affaires, des produits sans qu'ils y soient ...[+++]


Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk het intensiever bestrijden van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden door het opzetten van het EOM, vanwege de uiteenlopende wijze waarop op nationaal niveau de vervolging van dergelijke strafbare feiten wordt aangepakt, niet voldoende door de lidstaten van de Europese Unie kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, gezien het feit dat het EOM de bevoegdh ...[+++]

Étant donné que les objectifs fixés dans le présent règlement, à savoir renforcer la lutte contre les infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union par l’institution du Parquet européen, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres de l’Union européenne du fait de la fragmentation des poursuites nationales dans le domaine des infractions préjudiciables aux intérêts financiers de l’Union mais peuvent, en raison de la compétence conférée au Parquet européen pour déclencher des poursuites relatives à ces infractions, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformém ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om merkenbescherming te waarborgen en namaak doeltreffend te bestrijden, en op een wijze die strookt met de internationale verplichtingen van de Unie in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), in het bijzonder artikel V van de Wereldovereenkomst voor tarieven en handel (General Agreement on Tariffs and Trade — GATT) over vrijheid van doorvoer, en, wat generieke geneesmiddelen betreft, de door de WTO-ministerconferentie op 14 november 2001 in Doha aangenomen „Verklaring over de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid”, moet de houder van een Uniemerk kunnen verhinder ...[+++]

Afin d'assurer la protection conférée par la marque et de lutter efficacement contre la contrefaçon, et conformément aux obligations internationales auxquelles est soumise l'Union dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), en particulier l'article V de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) relatif à la liberté de transit et, pour ce qui est des médicaments génériques, la «Déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique» adoptée lors de la conférence ministérielle de l'OMC à Doha, le 14 novembre 2001, il convient de permettre au titulaire d'une marque de l'Union européenne d'empêcher des tiers d'introduire dans l'Union, dans la vie des affaires, des produits sans qu'ils y soient mis en l ...[+++]


3.3. Om de fraude op een efficiënte wijze te bestrijden, moeten de federale politie en het ministerie van Buitenlandse Zaken bij de betrokken posten informatie verspreiden over personen, organisaties, plaatselijke en Belgische bedrijven en reisbureaus die betrokken zouden kunnen zijn bij mensenhandel.

3.3. Pour que l'on puisse lutter efficacement contre la fraude, la police fédérale et le département des Affaires extérieures devraient faire circuler dans les postes concernés, de l'information relative aux personnes, aux organisations, aux entreprises locales ou belges et aux agences de voyages qui pourraient être impliquées dans la traite des êtres humains.


Dit rapport bevatte aanbevelingen tot het invoeren van een reeks unilaterale, bilaterale of multilaterale maatregelen om die stelsels en die praktijken op gecoördineerde wijze te kunnen bestrijden.

Ce rapport recommandait l'adoption d'une série de mesures de nature unilatérale, bilatérale ou multilatérale afin de lutter, de façon coordonnée, contre ces régimes et ces pratiques.


Het voorliggende wetsontwerp strekt ertoe een bijkomend middel te verschaffen aan de gerechtelijke autoriteiten om de zware en georganiseerde criminaliteit op meer doeltreffende wijze te bestrijden door een adequate bescherming te bieden aan personen die nuttige inlichtingen in dat verband kunnen verschaffen, doch hiertoe anders niet bereid zouden zijn uit vrees voor represailles tegen henzelf en hun familieleden.

Le projet de loi à l'examen vise à offrir aux autorités judiciaires un moyen supplémentaire de lutter plus efficacement contre la criminalité grave et la criminalité organisée, en prévoyant une protection appropriée pour les personnes qui sont en mesure de fournir des informations utiles en la matière, mais qui, sans cette protection, ne seraient pas disposées à les communiquer par crainte de représailles contre leur personne et les membres de leur famille.


Beste praktijken uit te wisselen met betrekking tot de wijze waarop sportorganisaties seksueel misbruik en seksuele intimidatie in de sport kunnen voorkomen en bestrijden.

Échanger les bonnes pratiques sur les manières dont les organisations sportives peuvent prévenir et traiter les cas d'abus et de harcèlement sexuel dans le sport.


Daarnaast zou overwogen kunnen worden om de Roma onder de jongerengarantieregelingen te laten vallen, sociale overwegingen in overheidsopdrachten op te nemen, discriminatie op het werk te bestrijden en Roma als rijks- en gemeenteambtenaren aan te werven, op dusdanige wijze dat er geen parallel arbeidsstelsel ontstaat.

Parmi les autres mesures envisageables, citons celles qui ciblent les Roms dans le cadre des programmes de garantie pour la jeunesse, la prise en considération des aspects sociaux dans les procédures de marchés publics, la lutte contre les discriminations sur le lieu de travail et le recrutement de Roms dans la fonction publique nationale et locale, de telle manière à ne pas créer un marché du travail parallèle.




D'autres ont cherché : internationaal traceringsinstrument     wijze kunnen bestrijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze kunnen bestrijden' ->

Date index: 2021-10-06
w