S. overwegende dat de verwijzing naar nationale wetgeving en praktijken die no
odzakelijk is om de wijze van uitvoering van specifieke rechten te vergemakkelijken, niet als voorwendsel mag worden geb
ruikt voor het niet toepassen van bepalingen van de richtlijn, en tenslotte, dat de verwezenlijking van de interne markt moet leiden tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden van werknemers i
n de Europese Unie, hetgeen geleidelijk zal wor ...[+++]den gerealiseerd door middel van een harmonisatieproces, en dat voor het welslagen van dit harmonisatieproces niet alleen omzetting maar vooral ook daadwerkelijke toepassing van deze voorschriften noodzakelijk is,
S. considérant que la référence aux législations et pratiques nationales, indispensable pour faciliter l'exercice de droits spécifiques, ne doit pas être utilisée comme prétexte à la non-application de dispositions de la directiveet que, finalement, la réalisation du marché intérieur doit conduire à une amélioration des conditions de vie et de travail des travailleurs au sein de l'Union européenne, processus qui s'effectuera par le biais de rapprochements par le progrès desdites conditions et que ce rapprochement passera non seulement par la transposition, mais aussi par l'application effective de ces normes;