Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «wijze twee franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


rassen die op twee- of drieërlei wijze kunnen worden ingedeeld

variétés à double ou triple classement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel worden op dezelfde wijze twee Franstalige personeelsleden van het niveau A, twee Nederlandstalige personeelsleden van het niveau A, twee Franstalige personeelsleden van het niveau B en twee Nederlandstalige personeelsleden van het niveau B aangewezen».

Dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles sont désignés, selon les mêmes modalités, deux membres du personnel de niveau A francophones, deux membres du personnel de niveau A néerlandophones, deux membres du personnel de niveau B francophones et deux membres du personnel de niveau B néerlandophones».


In het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel worden op dezelfde wijze twee Franstalige personeelsleden van het niveau A, twee Nederlandstalige personeelsleden van het niveau A, twee Franstalige personeelsleden van het niveau B en twee Nederlandstalige personeelsleden van het niveau B aangewezen».

Dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles sont désignés, selon les mêmes modalités, deux membres du personnel de niveau A francophones, deux membres du personnel de niveau A néerlandophones, deux membres du personnel de niveau B francophones et deux membres du personnel de niveau B néerlandophones».


de twee eentalige gebieden dienen derhalve op gelijke wijze te worden behandeld : het gegeven dat in het wetsvoorstel de Franstalige lijsten zich in Vlaams-Brabant als in de andere Vlaamse provincies in dezelfde situatie bevinden als de Vlaamse lijsten in Waals-Brabant of elders in Wallonië bewijst dat de regeling perfect symmetrisch is en geënt op de bestaande staatsstructuur;

— les deux régions unilingues doivent par conséquent être traitées de la même manière; le fait que dans la proposition de loi, la situation des listes francophones, dans le Brabant flamand comme dans les autres provinces flamandes, soit identique à celle des listes flamandes dans le Brabant wallon ou ailleurs en Wallonie, prouve que le régime est parfaitement symétrique et adapté à la structure existante de l'État;


2. Wat de taalkennis betreft, moeten de kandidaten voor de Franstalige rechtbanken, namelijk de administratieve rechtbanken te Luik en te Bergen, door hun diploma het bewijs leveren dat zij de examens van het doctoraat of de licentie in de rechten hebben afgelegd in het Frans (voor de leden van de administratieve rechtbank te Luik wordt logischerwijze vereist dat ten minste twee leden, één voor elke kamer, het bewijs leveren van hun kennis van het Duits op de wijze voorges ...[+++]

2. En ce qui concerne les connaissances linguistiques, les candidats des tribunaux francophones, à savoir le tribunal administratif de Liège ou de Mons, devront justifier par leur diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en langue française (pour les membres du tribunal administratif de Liège, il est requis logiquement que deux membres au moins, un pour chaque chambre, justifient de la connaissance de la langue allemande selon les modalités prévues à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de twee eentalige gebieden dienen derhalve op gelijke wijze te worden behandeld : het gegeven dat in het wetsvoorstel de Franstalige lijsten zich in Vlaams-Brabant als in de andere Vlaamse provincies in dezelfde situatie bevinden als de Vlaamse lijsten in Waals-Brabant of elders in Wallonië bewijst dat de regeling perfect symmetrisch is en geënt op de bestaande staatsstructuur;

— les deux régions unilingues doivent par conséquent être traitées de la même manière; le fait que dans la proposition de loi, la situation des listes francophones, dans le Brabant flamand comme dans les autres provinces flamandes, soit identique à celle des listes flamandes dans le Brabant wallon ou ailleurs en Wallonie, prouve que le régime est parfaitement symétrique et adapté à la structure existante de l'État;


Om deze diverse opdrachten op optimale wijze te kunnen blijven verzekeren, gaat het Vast Comité P over tot een selectieprocedure met het oog op de aanwerving van twee Franstalige analisten van niveau A (m/v) voor zijn Dienst Enquêtes, alsook met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve.

Pour continuer à assurer ces diverses missions à un degré optimal, le Comité permanent P organise une procédure de sélection en vue du recrutement de deux analystes de niveau A francophones (m/f) pour son Service d'Enquêtes et de la constitution d'une réserve de recrutement.


Die commissie bestaat uit twee kamers, een Nederlandstalige en een Franstalige, die op dezelfde wijze zijn samengesteld als de tuchtcommissie, maar met andere personen.

Cette commission comprend deux chambres, l'une d'expression française, l'autre d'expression néerlandaise, elles sont composées de la même manière que la commission de discipline mais avec des personnes différentes.


Om deze diverse opdrachten op optimale wijze te kunnen blijven verzekeren, gaat het Vast Comité P over tot een selectieprocedure met het oog op de aanwerving van twee analisten van niveau A (m/v), Nederlandstalig of Franstalig, voor zijn dienst enquêtes, alsook met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve.

Pour continuer à assurer ces diverses missions à un degré optimal, le Comité permanent P organise une procédure de sélection en vue du recrutement de deux analystes de niveau A (f/m), francophones et/ou néerlandophones pour son service d'enquêtes et de la constitution d'une réserve de recrutement.


Om deze diverse opdrachten op optimale wijze te kunnen blijven verzekeren, gaat het Vast Comité P over tot een selectieprocedure met het oog op de aanwerving van twee agenten van niveau A (m/v), Nederlandstalig en/of Franstalig, voor zijn administratieve dienst, alsook met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve.

Pour continuer à assurer ces diverses missions à un degré optimal, le Comité permanent P organise une sélection en vue du recrutement statutaire de deux agents de niveau A (f/m), francophone(s) et/ou néerlandophone(s) pour son service administratif et de la constitution d'une réserve de recrutement.


Op dezelfde wijze worden de twee kandidaten van de Franstalige rol die het hoogste aantal stemmen hebben behaald, tot gewone leden verkozen van de Franstalige kamer van de beroepscommissie; de twee volgende kandidaten worden tot plaatsvervangende leden verkozen.

Pareillement, les deux candidats d'expression française qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages sont élus membres effectifs de la chambre d'expression française de la commission d'appel; les deux candidats suivants en sont élus membres suppléants.




D'autres ont cherché : neventerm     wijze twee franstalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze twee franstalige' ->

Date index: 2021-01-12
w