Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze van spreken tussen neus " (Nederlands → Frans) :

De jury prees de nauwkeurigheid en de aandacht voor details van het project, en ook de synergie tussen de curator en de architect: "Zij zijn erin geslaagd zich zodanig op de achtergrond te houden dat Victor Horta, bij wijze van spreken, zelf de restauratie van zijn huis ter hand kon nemen", stelde de jury vast.

Le jury a apprécié la précision de la restauration et l’attention portée aux détails, ainsi que la synergie développée entre le conservateur du musée et l'architecte de conservation. «Ils ont réussi à se faire assez discrets pour permettre, pour ainsi dire, à Victor Horta de procéder à la restauration de sa propre maison», a déclaré le jury.


In afwachting van de fusie tussen de W.E.U. en de Europese Unie spreken de drie landen zich uit voor een snelle, zeer vergaande institutionele toenadering tussen de twee Unies op die wijze dat de Raad van de Europese Unie de W.E.U. kan instrueren om de militaire implicaties van besluiten die de Raad heeft genomen in G.B.V. B.-kader, tenuitvoer te leggen.

D'ici la fusion entre l'Union européenne et l'U.E.O., les trois pays se prononcent pour un rapide rapprochement institutionnel très étroit entre les deux Unions, de sorte que le Conseil de l'U.E. puisse instruire l'U.E.O. de mettre en oeuvre les implications militaires des décisions prises au sein de la P.E.S.C. par le Conseil.


In afwachting van de fusie tussen de W.E.U. en de Europese Unie spreken de drie landen zich uit voor een snelle, zeer vergaande institutionele toenadering tussen de twee Unies op die wijze dat de Raad van de Europese Unie de W.E.U. kan instrueren om de militaire implicaties van besluiten die de Raad heeft genomen in G.B.V. B.-kader, tenuitvoer te leggen.

D'ici la fusion entre l'Union européenne et l'U.E.O., les trois pays se prononcent pour un rapide rapprochement institutionnel très étroit entre les deux Unions, de sorte que le Conseil de l'U.E. puisse instruire l'U.E.O. de mettre en oeuvre les implications militaires des décisions prises au sein de la P.E.S.C. par le Conseil.


Er is een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de gemeenschappen om de methodologie af te spreken over de wijze waarop stap voor stap kan worden vooruitgegaan en aldus bepalingen kunnen in werking worden gesteld.

Il y a un accord de coopération entre l'État fédéral et les communautés en vue de convenir de la méthodologie permettant de progresser graduellement et, partant, de mettre en œuvre des dispositions.


Er is een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de gemeenschappen om de methodologie af te spreken over de wijze waarop stap voor stap kan worden vooruitgegaan en aldus bepalingen kunnen in werking worden gesteld.

Il y a un accord de coopération entre l'État fédéral et les communautés en vue de convenir de la méthodologie permettant de progresser graduellement et, partant, de mettre en œuvre des dispositions.


Niettemin wens ik in deze stemverklaring opnieuw op te merken dat het toch merkwaardig is dat het Parlement de Europese Ombudsman feliciteert voor zijn optreden voor een correcte en volledige toepassing van wetten en regels, terwijl wetsovertredingen en verkrachtingen van de regels bij wijze van spreken voor de neus van ons, parlementsleden, dagelijks en op zeer grote schaal plaatsvinden, zonder dat het Parlement ingrijpt of zelfs met medewerking van het Parlement.

Néanmoins, je voudrais faire observer encore une fois par cette explication de vote qu’il est remarquable que le Parlement félicite le médiateur européen de ses efforts pour garantir l’application correcte et entière des règles et dispositions, alors que des infractions aux lois et des violations des règles se déroulent sous nos yeux dans ce Parlement, pour ainsi dire, sans que le Parlement intervienne ou même avec la collaboration du Parlement, au jour le jour et à très grande échelle.


Het zou met name voor de armste landen ter wereld volstrekt onbegrijpelijk zijn als zij, bij wijze van spreken, de rekening moesten betalen voor een controverse tussen de ene instelling en de andere.

Les pays les plus pauvres de notre planète ne pourraient pas comprendre que nous leur tendions la facture, figurément parlant, de la controverse opposant deux institutions.


Er wordt reeds drie jaar gewerkt aan dit onderwerp, waarover wij nu bij wijze van spreken tussen neus en lippen geraadpleegd worden. Het betreft echter een kwestie met, zoals hier al werd onderstreept, zeer belangrijke formele en inhoudelijke aspecten die heel wat overleg, raadpleging, evaluaties en in diverse opzichten medebeslissing zouden vereisen.

Il s'agit du travail de trois années sur lequel nous avons été consultés, pour ainsi dire, gracieusement, alors que ce problème présente, comme on l'a déjà souligné, des aspects formels et substantiels très importants qui auraient requis des évaluations, des consultations, des concertations et des codécisions d'un autre genre.


4. legt de nadruk op het belang van een aanhoudende dialoog over de wisselkoersen tussen economische vertegenwoordigers van het valutagebied in multilaterale fora; gelooft dat de vertegenwoordiger op een geloofwaardige wijze kan fungeren als de noodzakelijke link tussen de standpunten van de Raad en richtsnoeren voor multilateraal economisch beleid, en tegelijkertijd met één stem kan spreken namens de economieë ...[+++]

4. insiste sur l'importance d'un dialogue continu sur les taux de change entre les représentants de la zone économique euro dans les forums multilatéraux; estime que le "représentant unique" pourrait être le lien nécessaire et loyal entre les positions du Conseil et les grandes orientations multilatérales en matière de politique économique, tout en étant l'unique porte-parole des économies de l'eurozone, dans le respect de la position commune des pays de la zone euro au sein de la commission financière européenne;


4. legt de nadruk op het belang van een aanhoudende dialoog over de wisselkoersen tussen economische vertegenwoordigers van het valutagebied in multilaterale fora; gelooft dat de vertegenwoordiger op een geloofwaardige wijze kan fungeren als de noodzakelijke link tussen de standpunten van de Raad en richtsnoeren voor multilateraal economisch beleid, en tegelijkertijd met één stem kan spreken namens de economieë ...[+++]

4. insiste sur l'importance d’un dialogue continu sur les taux de change entre les représentants de la zone économique euro dans les forums multilatéraux; estime que le "représentant unique" pourrait être le lien nécessaire et loyal entre les positions du Conseil et les grandes orientations multilatérales en matière de politique économique, tout en étant l’unique porte-parole des économies de l’eurozone, dans le respect de la position commune des pays de la zone euro au sein de la commission financière européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van spreken tussen neus' ->

Date index: 2022-04-07
w