Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat melding werd gemaakt van tal van onregelmatigheden op de dag van de verkiezingen, waaronder meervoudig stemmen (zogenaamde „buscarrousels”), het hinderen van partijwaarnemers en het gebruik van valse stembiljetten; overwegende dat de politie honderden activisten van de oppositie heeft gearresteerd die probeerden op 4 december 2011 en de daaropvolgende dagen in Moskou, Sint-Petersburg en andere Russische steden te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonden;

G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre 2011 et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie pour protester contre le déroulement des élections;


F. overwegende dat de OVSE/ODIHR over de dag van de verkiezingen heeft gezegd dat "de kwaliteit van het proces aanzienlijk slechter werd tijdens de telling, waarbij herhaaldelijk de hand werd gelicht met de procedures en zich gevallen van duidelijke manipulatie hebben voorgedaan, zoals diverse ernstige aanwijzingen dat er valse stembiljetten in de stembussen zijn gestopt"; overwegende dat de politie honderden activisten van de oppositie heeft gearresteerd die probeerden op 4 december en de daaropvolgende dagen in Moskou, Sint‑Petersburg en andere Russische steden te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonden;

F. considérant que l'OSCE/BIDDH a affirmé que, le jour des élections, "la qualité du processus s'est considérablement détériorée au cours du dépouillement des votes, qui s'est caractérisé par de fréquentes violations de la procédure et par des manipulations manifestes, notamment plusieurs indices graves de bourrage d'urnes"; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie contre le déroulement des élections;


G. overwegende dat melding werd gemaakt van tal van onregelmatigheden op de dag van de verkiezingen, waaronder meervoudig stemmen (zogenaamde "buscarrousels"), het hinderen van partijwaarnemers en het gebruik van valse stembiljetten; overwegende dat de politie honderden activisten van de oppositie heeft gearresteerd die probeerden op 4 december en de daaropvolgende dagen in Moskou, Sint-Petersburg en andere Russische steden te demonstreren tegen de wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonden,

G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie pour protester contre le déroulement des élections;


De Koning bepaalt, op advies van de Algemene Raad, de wijze waarop de verkiezingen plaats vinden evenals de vormen en de termijnen voor het indienen van de bezwaren en de termijnen binnen dewelke over deze bezwaren uitspraak wordt gedaan.

Le Roi fixe, sur avis du Conseil général, les modalités des élections ainsi que les formes et les délais requis pour l'introduction des réclamations et les délais dans lesquels il doit être statué sur celles-ci.


De Koning bepaalt, op advies van de Nationale Raad, de wijze waarop de verkiezingen plaatsvinden alsmede de vormen en de termijnen voor het indien van de bezwaren en de termijn binnen dewelke over die bezwaren uitspraak wordt gedaan.

Le Roi fixe, sur avis du Conseil national, les modalités des élections ainsi que les formes et les délais requis pour l'introduction des réclamations et le délai dans lequel il doit être statué sur celles-ci.


De Koning bepaalt, op advies van de Algemene Raad, de wijze waarop de verkiezingen plaatsvinden alsmede de vormen en de termijnen voor het indienen van de bezwaren en de termijnen binnen dewelke over deze bezwaren uitspraak wordt gedaan.

Le Roi fixe, sur avis du Conseil général, les modalités des élections ainsi que les formes et les délais requis pour l'introduction des réclamations et les délais dans lesquels il doit être statué sur celles-ci.


De Koning bepaalt, op advies van de Algemene Raad, de wijze waarop de verkiezingen plaats vinden evenals de vormen en de termijnen voor het indienen van de bezwaren en de termijnen binnen dewelke over deze bezwaren uitspraak wordt gedaan.

Le Roi fixe, sur avis du Conseil général, les modalités des élections ainsi que les formes et les délais requis pour l'introduction des réclamations et les délais dans lesquels il doit être statué sur celles-ci.


De Koning bepaalt, op advies van de Algemene Raad, de wijze waarop de verkiezingen plaatsvinden alsmede de vormen en de termijnen voor het indienen van de bezwaren en de termijnen binnen dewelke over deze bezwaren uitspraak wordt gedaan.

Le Roi fixe, sur avis du Conseil général, les modalités des élections ainsi que les formes et les délais requis pour l'introduction des réclamations et les délais dans lesquels il doit être statué sur celles-ci.


7. is van mening dat de wijze waarop deze verkiezingen en het referendum hebben plaatsgevonden en de daaropvolgende gewelddadige aanvallen op politieke tegenstanders van het bewind een nieuwe stap vormen in de vestiging van een bijna dictatoriaal regime in Wit-Rusland door president Loekatsjenko;

7. est d'avis que la manière dont ces élections et ce référendum ont été organisés et les attaques violentes dont ont ensuite fait l'objet des opposants au régime sont l'expression d'une étape supplémentaire vers l'instauration par le président Loukachenko d'un régime quasi dictatorial au Belarus;


5. is van mening dat de wijze waarop deze verkiezingen en het referendum hebben plaatsgevonden en de daaropvolgende gewelddadige aanvallen op politieke tegenstanders van het bewind een nieuwe stap vormen in de vestiging van een bijna dictatoriaal regime in Wit-Rusland door president Loekatsjenko;

5. est d'avis que la manière dont ces élections et ce référendum ont été organisés et les attaques violentes dont ont ensuite fait l'objet des opposants au régime sont l'expression d'une étape supplémentaire vers l'instauration par le président Loukachenko d'un régime quasi dictatorial au Belarus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop de verkiezingen hadden plaatsgevonden' ->

Date index: 2023-03-08
w