Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze waarop mijn collega commissaris mandelson " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de oproep tot oplettendheid, blijkt duidelijk uit de manier waarop de Commissie heeft gesproken en de wijze waarop mijn collega commissaris Mandelson de zaak aanpakt dat we uiterst waakzaam zijn in deze kwestie, vanwege de legitieme redenen die gedurende dit debat met veel overtuiging zijn besproken.

En ce qui concerne l'appel à la vigilance, la manière dont la Commission s'est exprimée et la manière dont le dossier est porté par mon collègue, le commissaire Mandelson, indique à suffisance que nous sommes extrêmement vigilants sur ce sujet, pour les raisons légitimes qui ont été exprimées avec force au travers de toutes vos interventions.


De eerste vraag omtrent de wijze waarop de Belgische pensioendiensten de Nederlandse bedrijfspensioenen zullen in rekening brengen bij de berekening van het Belgisch grensarbeiderspensioen behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de heer Bacquelaine, minister van pensioenen.

La première question portant sur la manière dont les services des pensions belges tiendront compte des pensions d'entreprise néerlandaises pour le calcul de la pension belge des travailleurs frontaliers, relève de la compétence de mon collègue, monsieur Bacquelaine, ministre des Pensions.


Ik zal erop toezien dat deze materie goed opgevolgd wordt door mijn collega’s Maggie De Block, minister van Volksgezondheid, en Willy Borsus, minister van Landbouw, evenals de wijze waarop deze stoffen behandeld worden door hun diensten.

Je serai extrêmement attentive au suivi qui sera donné par mes collègues Maggie De Block, ministre de la Santé publique, et Willy Borsus, ministre de l’Agriculture, ainsi que de la façon dont ces substances sont traitées par leurs services.


Mijn collega, commissaris Mandelson, heeft deze kwestie bij verschillende gelegenheden bij zijn Amerikaanse tegenhanger, handelsvertegenwoordiger Susan Schwab, aan de orde gesteld en een wijziging in de Amerikaanse wetgeving bepleit.

Mon collègue, Monsieur le Commissaire Mandelson, a soulevé cette question à plusieurs reprises avec son homologue américaine, la représentante du commerce Susan Schwab.


Ik heb goede nota ervan genomen en zal uw commentaar doorgeven aan mijn collega, commissaris Mandelson, die vandaag een internationale verplichting waaraan hij zich niet kon onttrekken.

J'en ai pris bonne note et je transmettrai les messages à mon collègue, le commissaire Mandelson, qui a aujourd’hui un engagement international qu'il ne pouvait pas manquer.


Ik heb er zorgvuldig notitie van genomen en zal ze overbrengen aan mijn collega, commissaris Mandelson, zodat hij ze in overweging kan nemen.

J’en ai pris bonne note et je les transmettrai à mon collègue, M. le commissaire Mandelson, afin qu’il les examine de près.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega, commissaris Mandelson, betreurt dat hij bij dit zeer belangrijke debat verstek moet laten gaan, maar hij is vanwege multilaterale besprekingen in de Verenigde Staten.

- (EN) Madame la Présidente, mon collègue, le commissaire Mandelson, regrette de ne pouvoir être présent pour ce débat très important, mais il a dû partir aux États-Unis pour participer à des discussions multilatérales.


De wijze waarop de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening de vakantieduur berekent om de vergoeding van diezelfde werknemers, die werklozen geworden zijn, te verminderen en hieromtrent instructies aan zijn gewestelijke zetels verstrekt, ressorteert onder de bevoegdheid van mijn collega de minister van Tewerkstelling en Arbeid, naar wie ik uw vraag heb doorgestuurd (Vraag nr. 468 van 13 januari 1998.) 2. a) Alhoewel de wetgever geen nauwkeurige omschrijving betreffende het begrip «economische werk ...[+++]

La manière dont l'Office national de l'emploi calcule la durée de vacances pour diminuer l'indemnisation de ces mêmes travailleurs, devenus chômeurs, et donne des instruction à cet égard à ses bureaux régionaux, est de la compétence de mon collègue de l'Emploi et du Travail à qui j'ai transmis votre question (Question no 468 du 13 janvier 1998.) 2. a) Bien qu'aucune définition précise de la notion de chômage économique n'ait été formulée par le législateur, les documents parlementaires précisent que «les causes économiques dont peut se prévaloir l'employeur sont celles qui rende ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de wijze waarop de openbare centra voor maatschappelijk welzijn rekening houden met al de inkomsten van een persoon ter bepaling van de prijs van de diensten die genoemde openbare centra leveren, niet tot mijn bevoegdheid behoort en ook niet tot deze van mijn collega van Maatschappelijke Integratie.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la manière dont tous les revenus d'une personne sont pris en compte par les centres publics d'aide sociale pour fixer le prix de services que lesdits centres publics fournissent ne relève pas de ma compétence ni de celle de mon collègue de l'Intégration sociale.


Ik heb dan ook met mijn collega de minister van Landbouw overleg gepleegd over de wijze waarop de opvolging van deze materie kon verzekerd worden ingevolge de regionalisering van het landbouwbeleid en de ontbinding van het federale ministerie van Landbouw.

Je me suis dès lors concertée avec ma collègue la ministre de l'Agriculture sur la manière d'assurer le suivi de cette matière à la suite de la régionalisation de la politique agricole et de la dissolution du ministère fédéral de l'Agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop mijn collega commissaris mandelson' ->

Date index: 2024-04-20
w