Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop olaf momenteel functioneert » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Ik wil hier duidelijk maken dat ik het sterk oneens ben met de wijze waarop OLAF momenteel functioneert.

– Je tiens à exprimer ici mon profond désaccord avec le fonctionnement actuel de l’OLAF.


De hervorming van de wijze waarop de raad functioneert is een belangrijk onderdeel van het bredere institutionele hervormingsproces waarmee de Unie op de uitbreiding wordt voorbereid.

La réforme du fonctionnement du conseil est un élément important du processus plus large de la réforme institutionnelle dans la perspective de l'élargissement de l'Union.


Inderdaad werden deze diensten al belast met de realisatie van het Panel Study of Belgian Households, dit wil zeggen een longitudinaal onderzoek van elf jaren naar de wijze waarop onze maatschappij functioneert, de socio-economische situaties en de specifieke houdingen van Belgische gezinnen.

Ce sont en effet ces services qui s'étaient vus chargés de réaliser le panel démographie familiale, soit une enquête longitudinale sur onze années destinée à cerner au plus près les modes de fonctionnement, les situations socio-économiques et les attitudes spécifiques des familles belges.


De partijen komen overeen de wijze waarop dit mechanisme functioneert vanaf het tweede werkingsjaar op verzoek van een of meer ACS-Staten die problemen hebben ondervonden, op grond van een voorstel van de Commissie te onderzoeken om zo nodig een oplossing te vinden voor de nadelige gevolgen van de schommelingen.

Les parties conviennent qu'à compter de la deuxième année de fonctionnement du mécanisme, elles en réexamineront les modalités, à la demande d'un ou de plusieurs États ACP ayant rencontrès des difficultés, sur la base d'une proposition de la Commission visant à remédier, en tant que de besoin, aux effets de ces fluctuations.


Voor de artsen die geen lidgeld willen betalen, meestal is dat om louter politieke redenen of omdat hij onvrede heeft met de wijze waarop de orde functioneert, is er een ander, veel efficiënter middel voorhanden.

Pour les médecins qui ne veulent pas s'acquiter de la cotisation — le plus souvent pour des raisons purement politiques ou parce qu'ils sont mécontents de la manière dont l'Ordre fonctionne — il existe un autre moyen beaucoup plus efficace.


Voor de artsen die geen lidgeld willen betalen, meestal is dat om louter politieke redenen of omdat hij onvrede heeft met de wijze waarop de orde functioneert, is er een ander, veel efficiënter middel voorhanden.

Pour les médecins qui ne veulent pas s'acquiter de la cotisation — le plus souvent pour des raisons purement politiques ou parce qu'ils sont mécontents de la manière dont l'Ordre fonctionne — il existe un autre moyen beaucoup plus efficace.


Het feit dat de wijze waarop een systeem functioneert, voor verbetering vatbaar is, levert op zich niet voldoende gronden voor een financiële correctie op.

Le fait que le mode de fonctionnement d'un système puisse être amélioré n'est pas en soi une justification suffisante pour appliquer une correction financière.


144. benadrukt de noodzaak, indien de duur van het MFK langer dan 5 jaar bedraagt, van een verplichte tussentijdse herziening om een kwantitatieve en kwalitatieve analyse en beoordeling van de wijze waarop het MFK functioneert mogelijk te maken; onderstreept dat de tussentijdse herziening in de toekomst een juridisch bindende verplichting moet worden als onderdeel van de MFK-verordening, met een specifieke procedure en een verbindend tijdschema, om de volledige betrokkenheid van het Parlement in zijn rol van wetgevende en begrotingsautoriteit te waarborgen; benadrukt dat de plafonds voor de resterende periode ook ...[+++]

144. souligne la nécessité, si la période du CFP est supérieure à cinq ans, d'un examen à mi-parcours obligatoire permettant d'effectuer une analyse à la fois quantitative et qualitative et un bilan du fonctionnement du CFP; estime que l'examen à mi-parcours doit constituer, dans l'avenir, une obligation juridiquement contraignante inscrite dans le règlement fixant le CFP, assortie d'une procédure spécifique comportant un calendrier contraignant, garantissant la pleine participation du Parlement en tant qu'autorité législative et budgétaire; est d'avis que, si l'examen devait révéler l'inadaptation des plafonds pour la période restante ...[+++]


Er zijn genoeg problemen in Rusland. Ik noem de vrijheid van de media, de wijze waarop de democratie functioneert, de manier waarop reglementen voor verkiezingen en het gekozen worden zijn vastgelegd, de situatie van de NGO's alsook de mensenrechtensituatie - en ik wijs dan op het rapport over Tsjetsjenië in de Raad van Europa - dat alles moet op de agenda staan.

Il y a assez de problèmes en Russie: la liberté des médias, le fonctionnement de la démocratie, la définition des règles et des procédures en matière d’élections, la situation des ONG ou encore les droits de l’homme - j’invite le Parlement à se reporter à ce sujet au rapport du Conseil de l’Europe sur la Tchétchénie - tous ces éléments doivent être inscrits au programme.


Er zijn genoeg problemen in Rusland. Ik noem de vrijheid van de media, de wijze waarop de democratie functioneert, de manier waarop reglementen voor verkiezingen en het gekozen worden zijn vastgelegd, de situatie van de NGO's alsook de mensenrechtensituatie - en ik wijs dan op het rapport over Tsjetsjenië in de Raad van Europa - dat alles moet op de agenda staan.

Il y a assez de problèmes en Russie: la liberté des médias, le fonctionnement de la démocratie, la définition des règles et des procédures en matière d’élections, la situation des ONG ou encore les droits de l’homme - j’invite le Parlement à se reporter à ce sujet au rapport du Conseil de l’Europe sur la Tchétchénie - tous ces éléments doivent être inscrits au programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop olaf momenteel functioneert' ->

Date index: 2022-11-30
w