Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Neventerm
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Vermoeidheidssyndroom
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «wijze wordt beknot in zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

mode d'enseignement


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

mode de décompte


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te ve ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

exercice des fonctions avec loyauté et intégrité






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof besluit op basis van alle verschillende elementen dat « de rechten van de verdediging aldus op tweevoudige wijze worden beknot, zowel door de uiterst korte termijn waarin zij moeten worden uitgeoefend als door de beperking van de maatregelen die de beklaagde kan vragen ».

La Cour a donc égard aux différents éléments de la procédure pour conclure que « les droits de la défense sont ainsi doublement réduits, à la fois par le délai extrêmement court dans lequel ils doivent être exercés et par la limitation des mesures que le prévenu peut solliciter ».


Het Hof besluit op basis van alle verschillende elementen dat « de rechten van de verdediging aldus op tweevoudige wijze worden beknot, zowel door de uiterst korte termijn waarin zij moeten worden uitgeoefend als door de beperking van de maatregelen die de beklaagde kan vragen ».

La Cour a donc égard aux différents éléments de la procédure pour conclure que « les droits de la défense sont ainsi doublement réduits, à la fois par le délai extrêmement court dans lequel ils doivent être exercés et par la limitation des mesures que le prévenu peut solliciter ».


« de mogelijkheid voor het publiek om kennis te nemen van enerzijds de bedoelde ' volledig verklaarde kennisgeving ' in de algemene regeling en anderzijds van ' de volledig verklaarde nota voor publieke consultatie ' in de regeling bepaald voor het integratiespoor op ongelijke wijze wordt geregeld, derwijze dat het publiek in de laatstgenoemde regeling op een ernstige wijze wordt beknot in zijn mogelijkheden om met betrekking tot deze nota binnen de voorziene termijn zijn opmerkingen en bezwaren te kunnen laten gelden.

« la possibilité pour le public de prendre connaissance, d'une part, de la ' notification déclarée complète ' dans le régime général et, d'autre part, de la ' note pour consultation publique, déclarée complète, ' dans le régime prévu pour le mode d'intégration est réglée de manière inégale, de sorte que les possibilités pour le public de faire valoir ses observations et objections concernant cette note dans le délai prévu sont gravement restreintes dans le second régime.


Deze drie voorbeelden tonen op voldoende wijze aan dat de ontvangsten van de in het voorgestelde artikel 3 van de bijzondere financieringswet vermelde gewestelijke belastingen weliswaar aan de gewesten toekomen, maar dat hun bevoegdheden ten aanzien van deze belastingen door het voorgestelde artikel 4 dermate worden beknot dat er van een echte fiscale autonomie geen gewag kan worden gemaakt.

Ces trois exemples montrent à suffisance que s'il est vrai que les recettes des impôts régionaux visés à l'article 3 proposé de la loi spéciale de financement reviennent aux régions, il n'en demeure pas moins que leurs compétences concernant ces impôts sont à ce point limitées par l'article 4 proposé que l'on ne peut pas parler d'une véritable autonomie fiscale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorgestelde artikel 4 van de bijzondere financieringswet beknot immers op substantiële wijze de bevoegdheden van de gewesten ten aanzien van de in het voorgestelde artikel 3 opgesomde gewestelijke belastingen.

L'article 4 proposé de la loi spéciale de financement limite en effet substantiellement les compétences des régions en ce qui concerne les impôts régionaux énumérés à l'article 3 proposé.


In 1995 werd ten slotte de rol van de parketten in de naturalisatieprocedure beknot ten gunste van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op onbezonnen wijze massaal vreemdelingen naturaliseert.

En 1995 enfin, le rôle des parquets dans le cadre de la procédure de naturalisation a été réduit au profit de la Chambre des représentants, qui naturalise à présent inconsidérément des étrangers à tour de bras.


Zij kan rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door een bepaling die, op algemene wijze, de gewestelijke, provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen beoogt onvatbaar te maken voor de onwettigheid waardoor zij zijn aangetast, meer bepaald doordat zij het buiten toepassing verklaren verhindert van een besluit dat strijdig is bevonden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de m ...[+++]

Elle peut être directement et défavorablement affectée par une disposition qui tend, de manière générale, à empêcher que les plans d'exécution spatiaux communaux, provinciaux et régionaux puissent être attaqués en raison de l'illégalité dont ils sont entachés, plus précisément en ce que cette imposition empêche de déclarer inapplicable un arrêté qui a été jugé contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il restreint gravement la possibilité de participation de la partie requérante lors de l'élaboration des plans concernés.


Ten aanzien van de toegang van studenten tot economische activiteiten mogen de lidstaten rekening blijven houden met de situatie van hun arbeidsmarkt, maar dat dient te gebeuren op evenredige wijze, zodat het recht om te werken niet systematisch wordt beknot[14].

En ce qui concerne l’accès des étudiants aux activités économiques, les États membres peuvent continuer à prendre en considération la situation de leur marché du travail, mais d’une façon proportionnée, de sorte à ne pas systématiquement compromettre le droit de travailler[14].


De bestreden bepaling maakt aldus in strijd met de artikelen 127 tot 129 en met artikel 170, § 4, van de Grondwet, een inbreuk op de gemeentelijke fiscale autonomie en op de bepalingen die de bevoegdheidsverdeling ter zake inhouden, en beknot op een ongrondwettige wijze de eigen beleidsruimte van de gemeenten, zowel aan de ontvangstzijde als aan de uitgavezijde.

En violation des articles 127 à 129 ainsi que de l'article 170, § 4, de la Constitution, la disposition entreprise porte ainsi atteinte à l'autonomie fiscale communale et aux dispositions réglant la répartition des compétences en la matière, de même qu'elle restreint de manière inconstitutionnelle le champ d'action des communes, aussi bien du côté des recettes que de celui des dépenses.


Aldus wordt in strijd met artikel 24, § 1, van de Grondwet de vrijheid om naar eigen inzicht het karakter of de pedagogische methodes van het verstrekte onderwijs te bepalen, op een ernstige, niet tolereerbare wijze beknot.

C'est ainsi qu'est restreinte, de manière grave et inadmissible, en contradiction avec l'article 24, § 1, de la Constitution, la liberté de définir selon ses propres conceptions le caractère ou les méthodes pédagogiques de l'enseignement dispensé.




D'autres ont cherché : neventerm     anhedonie     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     wijze wordt beknot in zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze wordt beknot in zijn' ->

Date index: 2023-03-20
w