Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Republiek Turkije
Toegang voor gasten organiseren
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Wijzen

Vertaling van "wijzen dat turkije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]










de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We kunnen er echter op wijzen dat Turkije als INTERPOL-lid ook toegang heeft tot de SLTD. Dit behoort echter meer tot de bevoegdheid van de federale politie.

Soulignons cependant qu'en tant que membre d'INTERPOL, la Turquie a également accès à la base de données SLTD, mais cette matière est davantage du ressort de la police fédérale.


Met betrekking tot de opstelling van Turkije in het Syrische conflict, is het zaak erop te wijzen dat Turkije rechtstreeks met dit conflict te maken heeft.

Quant à la position de la Turquie dans le conflit syrien, il convient d'abord de relever que la Turquie est affectée directement par ce conflit.


3. Zal u Turkije er op wijzen dat een Turkse inmenging in de Belgische nationale partijpolitiek ongepast is?

3. Avez-vous l'intention de dire à la Turquie que toute ingérence du gouvernement turc dans les affaires intérieures de la Belgique est inappropriée?


Zou het niet passend zijn om Turkije ook in dit verband terecht te wijzen?

Ne s'indiquerait-il pas de rappeler la Turquie à l'ordre dans ce domaine aussi?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedoeling van dit amendement is te wijzen op de recente verslagen omtrent de situatie van de persvrijheid in Turkije en de noodzaak dat Europese initiatieven worden genomen om Turkije te wijzen op fundamentele waarden inzake persvrijheid.

L'objectif du présent amendement est de pointer les récents rapports sur la situation de la liberté de la presse en Turquie et de souligner la nécessité, pour l'Europe, de prendre des initiatives en vue de rappeler à la Turquie les valeurs fondamentales en matière de liberté de la presse.


Al deze ontwikkelingen wijzen op het belang van de betrokkenheid van de EU, waarbij de EU het ijkpunt voor de hervormingen in Turkije blijft.

Cette évolution démontre l'importance de l'engagement de l'UE et du rôle qu'elle doit continuer à jouer en tant que référence pour la Turquie en matière de réformes.


Ik hoop dat de kiezers op het ogenblik van de Europese verkiezingen partijen die Turkije stroop om de mond blijven smeren, zoals die van de minister, de deur wijzen, want het huidige beleid is volkomen verkeerd.

J'espère qu'au moment des élections européennes, l'électeur fera barrage aux partis qui passent la pommade à la Turquie, comme celui du ministre.


Ik roep de minister van Buitenlandse Zaken en de regering op om Turkije erop te wijzen dat het zijn beleid aanzienlijk moet bijsturen indien het wil verder gaan met de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie.

J'appelle le ministre des Affaires étrangères et le gouvernement à signaler à la Turquie qu'elle doit sensiblement corriger sa politique si elle veut poursuivre les négociations d'adhésion à l'Union européenne.


Op 21 januari zal premier Erdoğan gesprekken voeren met de Europese Unie en dat wordt een geschikte gelegenheid om te wijzen op de verplichtingen inzake justitie en rechtsstaat die de toetreding tot de EU meebrengt, en op de door Turkije aanvaarde verplichtingen tegenover de Europese Unie.

Le 21 janvier, le premier ministre Erdoğan s'entretiendra avec des responsables de l'Union européenne, ce qui sera l'occasion de lui rappeler les obligations qu'impose l'adhésion à l'UE en matière de justice et d'État de droit, ainsi que les obligations que la Turquie a acceptées vis-à-vis de l'Union.


Onze collega preciseert dat hij voorstander is van het voortzetten van de democratische onderhandelingen die tot de toetreding van Turkije tot de Europese Unie leiden en dat het precies om die reden is dat we de toekomstige partner erop willen wijzen dat de aanslagen op de persvrijheid onaanvaardbaar zijn.

Notre collègue précise qu'il est favorable à la poursuite des négociations démocratiques menant à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et que c'est précisément pour cette raison qu'il convient de dire à ce futur partenaire que ses atteintes aux droits de la presse sont inacceptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen dat turkije' ->

Date index: 2024-11-13
w