Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van
Verklaring van Berlijn

Vertaling van "wijzen ter gelegenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn

Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome | Déclaration de Berlin


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is immers moeilijk het concurrentieprincipe te verenigen met bijvoorbeeld de noodzaak om een advocaat aan te wijzen ter gelegenheid van een verzoek tot schorsing voor de Raad van State — a fortiori wanneer er gebruik wordt gemaakt van de rechtspleging in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid — of nog de forfaitaire prijs van de prestaties vooraf te bepalen ter gelegenheid van procedures die per definitie talrijke evoluties kunnen doormaken, die moeilijk nauwkeurig te beoordelen zijn bij het begin van het geschil, zelfs als de aard van het proces het evenwel mogelijk maakt ze te voorzien (eventueel beroep tegen een beslissing i ...[+++]

Il est en effet malaisé de concilier le principe de la concurrence avec, par exemple, la nécessité de désigner un avocat à l'occasion d'une demande de suspension portée devant le Conseil d'État — a fortiori lorsqu'il est fait usage de la procédure d'extrême urgence — ou encore de fixer préalablement et de manière forfaitaire le prix des prestations à l'occasion de procédures qui, par essence, sont susceptibles de nombreuses évolutions qu'il est malaisé d'apprécier exactement à l'origine du litige, même si la nature du procès permet néanmoins de les entrevoir (appel éventuel d'une décision rendue en première instance, pourvoi en cassation ...[+++]


De Werelddag ter preventie van zelfdoding op 10 september 2009 was de gelegenheid om te wijzen op een voor België erg pijnlijke situatie : België heeft het op één na hoogste aantal zelfdodingen in Europa.

La Journée mondiale de prévention contre le suicide, le 10 septembre 2009, fut l'occasion de rappeler une situation bien douloureuse pour notre pays : la Belgique est le deuxième pays qui compte le taux de suicide le plus élevé en Europe.


Ter gelegenheid van de op 22 maart gehouden wereldwaterdag 2010 heeft de EU het belang van deze uitdaging onder de aandacht gebracht door nadrukkelijk te wijzen op de verplichtingen die de landen vanuit het oogpunt van de mensenrechten hebben op het gebied van de toegang tot drinkwater, dat beschikbaar, fysiek bereikbaar, betaalbaar en van aanvaardbare kwaliteit moet zijn.

À l’occasion de la célébration de la journée mondiale de l’eau, le 22 mars 2010, l’UE a souhaité marquer l’importance de cet enjeu en soulignant les obligations des États en matière de droits de l’homme relatives à l’accès à l’eau potable, qui doit être disponible, physiquement accessible, d’un coût abordable et d’une qualité acceptable.


1° de regels betreffende het gebruik en de wijzen van opnieuw samenstellen en teruggave van de in artikel 6, § 2, 2°, b) van onderhavige ordonnantie bedoelde borgtocht die uitsluitend bestemd is voor de zekerheidstelling van de ter gelegenheid van de uitoefening van de door de vergunning gedekte activiteiten aangegane professionele verbintenissen; hij kan evenwel niet dienen voor de betaling van schuldeisers die reeds voorzien zijn van een andere waarborg, binnen de limiet van deze laatste;

1° les règles concernant la mise en jeu et les modalités de reconstitution et de restitution du cautionnement visé à l'article 6, § 2, 2°, b) de la présente ordonnance, qui est affecté exclusivement à la garantie des engagements professionnels contractés à l'occasion de l'exercice des activités couvertes par l'autorisation; il ne peut toutefois servir au paiement de créanciers déjà pourvus d'une autre garantie, dans la limite de celle-ci;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers moeilijk het concurrentieprincipe te verenigen met bijvoorbeeld de noodzaak om een advocaat aan te wijzen ter gelegenheid van een verzoek tot schorsing voor de Raad van State — a fortiori wanneer er gebruik wordt gemaakt van de rechtspleging in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid — of nog de forfaitaire prijs van de prestaties vooraf te bepalen ter gelegenheid van procedures die per definitie talrijke evoluties kunnen doormaken, die moeilijk nauwkeurig te beoordelen zijn bij het begin van het geschil, zelfs als de aard van het proces het evenwel mogelijk maakt ze te voorzien (eventueel beroep tegen een beslissing i ...[+++]

Il est en effet malaisé de concilier le principe de la concurrence avec, par exemple, la nécessité de désigner un avocat à l'occasion d'une demande de suspension portée devant le Conseil d'État — a fortiori lorsqu'il est fait usage de la procédure d'extrême urgence — ou encore de fixer préalablement et de manière forfaitaire le prix des prestations à l'occasion de procédures qui, par essence, sont susceptibles de nombreuses évolutions qu'il est malaisé d'apprécier exactement à l'origine du litige, même si la nature du procès permet néanmoins de les entrevoir (appel éventuel d'une décision rendue en première instance, pourvoi en cassation ...[+++]


Ik wil hierbij in het bijzonder wijzen op het Maldeikisverslag ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van het Euratomverdrag, dat het Huis eerder dit jaar heeft aangenomen.

J'aimerais notamment évoquer le rapport Maldeikis sur le 50e anniversaire du traité Euratom, que cette Chambre a adopté plus tôt dans l'année.


Het is immers moeilijk het concurrentieprincipe te verenigen met bijvoorbeeld de noodzaak om een advocaat aan te wijzen ter gelegenheid van een verzoek tot schorsing van de Raad van State ­ a fortiori wanneer er gebruik wordt gemaakt van de rechtspleging in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid ­ of nog de forfaitaire prijs van de prestaties vooraf te bepalen ter gelegenheid van procedures die per definitie talrijke evoluties kunnen doormaken, die moeilijk nauwkeurig te beoordelen zijn bij het begin van het geschil, zelfs als de aard van het proces het evenwel mogelijk maakt ze te voorzien (eventueel beroep tegen een beslissing in ...[+++]

Il est en effet malaisé de concilier le principe de la concurrence avec, par exemple, la nécessité de désigner un avocat à l'occasion d'une demande de suspension portée devant le Conseil d'État ­ a fortiori lorsqu'il est fait usage de la procédure d'extrême urgence ­ ou encore de fixer préalablement et de manière forfaitaire le prix des prestations à l'occasion de procédures qui, par essence, sont susceptibles de nombreuses évolutions qu'il est malaisé d'apprécier exactement à l'origine du litige, même si la nature du procès permet néanmoins de les entrevoir (appel éventuel d'une décision rendue en première instance, pourvoi en cassation ...[+++]


Ik wil ter gelegenheid van dit debat er nog eens op wijzen dat dit dossier uiterst gevoelig is. Daarom moeten alle Europese instellingen blijk geven van verantwoordelijkheidsbesef en ervoor zorgen dat deze wetgeving zo spoedig mogelijk van kracht wordt, zonder een rechtsvacuüm te veroorzaken.

Dans le cadre de ce débat, je tiens à insister encore sur l’extrême sensibilité de ce dossier et donc sur le sens des responsabilités qui doit animer l’activité de toutes les institutions communautaires, pour qu’il soit rendu exécutoire au plus vite et comble ainsi les lacunes législatives.


Het is mijns inziens echter wenselijk erop te wijzen dat ter gelegenheid van de op til zijnde onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst, Europa bij de regering van Skopje moet aandringen op de noodzaak van een gepaste en opbouwende politieke wil, van een daadwerkelijke bijdrage aan het welslagen van de besprekingen in New York.

J'estime toutefois qu'il est opportun de remarquer qu'à l'occasion des prochaines négociations et conclusion de l'accord d'association, il faudra que la partie européenne signale au gouvernement de Skopje qu'il est nécessaire qu'il fasse preuve de la volonté politique constructive adéquate, afin qu'il contribue de manière positive à la réussite des pourparlers de New York.


1. Ter inleiding wenst uw rapporteur erop te wijzen dat de Begrotingscommissie in 1997 verschillende malen de gelegenheid heeft gehad om zich over de betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen te buigen.

1. Votre rapporteur souhaite rappeler en guise d"introduction que la commission des budgets au cours de l"année 1997 a eu l"occasion de délibérer dans le domaine des relations de l"UE avec les ACP à plusieurs occasions.




Anderen hebben gezocht naar : verklaring van berlijn     ter gelegenheid     wijzen ter gelegenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen ter gelegenheid' ->

Date index: 2021-09-13
w