Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigen aangezien dergelijke » (Néerlandais → Français) :

De staatssecretaris acht het niet aangewezen om de bepaling momenteel reeds te wijzigen aangezien dergelijke wijziging ook een impact heeft op andere wetsartikelen en dat ook de gevolgen daarvan moeten worden bestudeerd.

Le secrétaire d'État estime qu'il n'est pas opportun de modifier déjà cette disposition, étant donné que cette modification aura aussi un impact sur d'autres articles de loi et qu'il faut d'abord en étudier les conséquences.


De staatssecretaris acht het niet aangewezen om de bepaling momenteel reeds te wijzigen aangezien dergelijke wijziging ook een impact heeft op andere wetsartikelen en dat ook de gevolgen daarvan moeten worden bestudeerd.

Le secrétaire d'État estime qu'il n'est pas opportun de modifier déjà cette disposition, étant donné que cette modification aura aussi un impact sur d'autres articles de loi et qu'il faut d'abord en étudier les conséquences.


Niet alleen is een dergelijke werkwijze op het normatieve vlak overbodig aangezien ze geen nieuwe norm tot stand brengt, maar bovendien kan ze tot verwarring leiden over de precieze aard van het in de lagere regeling opgenomen voorschrift en kan ze inzonderheid aanleiding ertoe zijn dat later uit het oog verloren wordt dat alleen de hogere regelgever het betrokken voorschrift kan wijzigen.

Un tel procédé est non seulement superflu d'un point de vue normatif, dès lors qu'il ne crée aucune nouvelle norme, mais il est également susceptible de semer la confusion quant à la nature exacte de la prescription énoncée dans l'acte de valeur inférieure et il risque notamment de faire oublier par la suite que seul le législateur supérieur est en droit de modifier la prescription concernée.


Aangezien dergelijke gebeurtenissen een belangrijke weerslag kunnen hebben op de beslissingen van de algemene vergadering blijkt het aangewezen de bevoegdheid om te bepalen welk gevolg moet worden gegeven aan incidenten die de machtsverhoudingen tussen de verschillende partijen grondig kunnen wijzigen, niet aan de statuten te laten.

Dans la mesure où ce type d'aléa peut avoir une incidence considérable sur les décisions prises par l'Assemblée générale, il convient de ne pas laisser aux statuts le pouvoir de déterminer les suites à donner à des incidents qui peuvent substantiellement modifier les rapports de force entre les différentes parties.


Aangezien dergelijke gebeurtenissen een belangrijke weerslag kunnen hebben op de beslissingen van de algemene vergadering blijkt het aangewezen de bevoegdheid om te bepalen welk gevolg moet worden gegeven aan incidenten die de machtsverhoudingen tussen de verschillende partijen grondig kunnen wijzigen, niet aan de statuten te laten.

Dans la mesure où ce type d'aléa peut avoir une incidence considérable sur les décisions prises par l'Assemblée générale, il convient de ne pas laisser aux statuts le pouvoir de déterminer les suites à donner à des incidents qui peuvent substantiellement modifier les rapports de force entre les différentes parties.


Niet alleen is een dergelijke werkwijze op het normatieve vlak overbodig, aangezien ze geen nieuwe norm tot stand brengt, maar bovendien kan ze tot verwarring leiden over de precieze aard van het in de lagere regeling opgenomen voorschrift en kan ze er inzonderheid aanleiding toe zijn dat later uit het oog wordt verloren dat alleen de hogere regelgever, te weten, in dit geval, de wetgever, dat voorschrift kan wijzigen.

Un tel procédé est non seulement superflu d'un point de vue normatif, dès lors qu'il ne crée aucune nouvelle norme, mais il est également susceptible de semer la confusion quant à la nature exacte de la prescription énoncée dans le texte de valeur inférieure et il risque notamment de faire oublier par la suite que seul l'auteur de la norme supérieure, à savoir en l'espèce le législateur, est en droit de modifier la prescription concernée.


(1 bis) Uitvoeringsbevoegdheden omvatten het aanpassen en bijwerken van bepaalde niet-essentiële onderdelen van een basisbesluit, maar kunnen niet worden uitgebreid tot het aanvullen of wijzigen van dergelijke onderdelen, aangezien in die gevallen artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is.

(1 bis) Les compétences d'exécution permettent l'adaptation ou l'actualisation de certains éléments non essentiels d'un acte de base, sans aller cependant jusqu'à compléter ou modifier de tels éléments, car, dans une telle situation, c'est l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui s'applique.


Gevraagd wordt derhalve om die unanimiteit af te schaffen en met het oog daarop artikel 300, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap te wijzigen, aangezien dit de rol van het Europees Parlement in dergelijke gevallen aan banden legt.

Nous demandons dès lors la suppression de l’unanimité, ainsi que, à cet égard, la révision de l’article 300, paragraphe 2, du traité CE qui limite le rôle du Parlement européen dans ces cas.


(8) Aangezien de lidstaten een grotere rol spelen in de ontwikkeling van het visumbeleid - een politiek gevoelig beleidsterrein, met name wanneer het gaat om politieke relaties met derde landen - behoudt de Raad zich het recht voor om gedurende de overgangsperiode van vijf jaar genoemd in artikel 67, lid 1, van het Verdrag, de bovengenoemde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures met eenparigheid van stemmen aan te nemen, te wijzigen of bij te werken, in afwachting van een toetsing door de Raad van de voorwaarden waaronder ...[+++]

(8) Du fait que les États membres ont un rôle renforcé en matière de développement de la politique des visas, qui témoigne de la sensibilité de ce domaine, en particulier en ce qui concerne les relations politiques avec les pays tiers, le Conseil se réserve le droit, durant la période transitoire de cinq ans visée à l'article 67, paragraphe 1, du traité, d'adopter, de modifier et de mettre à jour, à l'unanimité, les dispositions détaillées et modalités pratiques susmentionnées, en attendant qu'il examine les conditions dans lesquelles de telles compétences d'exécution seraient conférées à la Commission après la fin de ladite période tran ...[+++]


Dat is redelijk cynisch, ten eerste omdat ze die niet kunnen wijzigen, aangezien ze op een ander niveau gesitueerd zijn. Ten tweede, omdat zoals we in een volgend cluster zullen bespreken, de bevoegdheden van de Raad van State worden gewijzigd, waardoor dergelijke zaken niet langer worden voorgelegd aan een Nederlandstalige kamer, maar aan een tweetalige.

C'est assez cynique de leur part, d'abord parce qu'ils ne peuvent pas les modifier, étant donné qu'elles se situent à un autre niveau ; ensuite, comme nous en parlerons à propos d'un autre « cluster », les compétences du Conseil d'État sont modifiées et ce genre d'affaires ne sera plus soumis à une chambre flamande mais à une chambre bilingue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigen aangezien dergelijke' ->

Date index: 2021-01-18
w