Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigen en zal hij bijgevolg verplicht » (Néerlandais → Français) :

Wanneer bovendien uit een controle op het vlak van inkomstenbelastingen blijkt dat het omzetcijfer van de belastingplichtige de drempel van de vrijstellingsregeling heeft overschreden, wordt deze informatie inzake btw, enerzijds, gebruikt om de belastingregeling van de belastingplichtige te wijzigen en zal hij bijgevolg verplicht worden om de normale of forfaitaire belastingregeling beoogd in artikel 56 van het Btw-Wetboek toe te passen, en anderzijds, om de handelingen die hij onder de vrijstellingsregeling van belasting heeft verricht maar die hij aan de btw had moeten onderwerpen, te regulariseren.

De plus, si un contrôle en matière d'impôt sur les revenus permet de déterminer que le chiffre d'affaires de l'assujetti a dépassé le seuil de la franchise, ces informations seront utilisées en matière de TVA, d'une part, pour modifier le régime d'imposition de l'assujetti de façon à le soumettre au régime normal ou au régime forfaitaire visé à l'article 56 du Code de la TVA et, d'autre part, pour régulariser les opérations qu'il a effectuées sous le régime de la franchise de taxe et qu'il aurait dû soumettre à la TVA.


6) Hoe zal hij ervoor zorgen dat er een betere uitstroom uit het FPC mogelijk wordt en hoe zal hij bijgevolg nog een betere samenwerking met de diensten welzijn van de Vlaamse overheid realiseren?

6) Comment fera-t-il en sorte que davantage d'internés puissent sortir du CPL et donc que la collaboration avec les services sociaux de l'autorité flamande se renforce?


Gezien de positie van het slachtoffer zal zij bijgevolg verplicht zijn om het geld te verdienen door zich te prostitueren.

Étant donné la position de la victime, elle sera, par conséquent, obligée de gagner l'argent en se prostituant.


Gezien de positie van het slachtoffer zal zij bijgevolg verplicht zijn om het geld te verdienen door zich te prostitueren.

Étant donné la position de la victime, elle sera, par conséquent, obligée de gagner l'argent en se prostituant.


Indien de begrafenisondernemer in België gevestigd is, zal hij bijgevolg Belgische btw dienen aan te rekenen.

Si l'entrepreneur de pompes funèbres est établi en Belgique, il devra par conséquent imputer la TVA belge.


Als de gebruiker in de browser een pagina afdrukt, zal hij bijgevolg bijna alleen maar tekst zien.

L’utilisateur qui imprime une page dans le navigateur ne voit que du texte.


3) Volgens de huidige Grondwet kan president Kabila niet kandideren voor de volgende presidentsverkiezingen en zal hij bijgevolg zijn macht definitief afstaan.

3) Selon l'actuelle Constitution, le président ne peut pas poser sa candidature aux prochaines élections présidentielles et renoncera en conséquence définitivement à son pouvoir.


Vervolgens zal hij dan onderworpen worden aan de verplichting tot aangepaste beschikbaarheid.

Ensuite de quoi, il sera soumis à l'obligation de disponibilité adaptée.


Indien de specialist na deze beoordeling nog altijd niet het vereiste niveau bereikt heeft, zal hij verplicht worden om zijn kennisniveau op peil te brengen. Als hij dan nog steeds niet voldoet, zal zijn recht om de functie van specialist uit te oefenen ingetrokken worden.

Si, à l'issue de cette remise à niveau, il n'atteint toujours pas le résultat escompté, il se verra retirer le droit à l'exercice de la fonction de spécialiste.


2) Wat zal hij doen om de Grondwet, de bijzondere wetten en de wetten te doen naleven en bijgevolg om de vrijheid van de Nationale Loterij aan banden te leggen ?

2) Que compte-t-il faire pour faire respecter la Constitution, les lois spéciales et les lois et, par conséquent, pour mettre un frein à la liberté de la Loterie nationale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigen en zal hij bijgevolg verplicht' ->

Date index: 2023-08-01
w