Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijziging heeft gestemd " (Nederlands → Frans) :

(b) Indien een deelnemer die tegen een wijziging heeft gestemd vindt dat die wijziging zijn belangen wezenlijk schaadt, heeft de deelnemer het recht zijn deelname aan deze beslissing op te zeggen via een kennisgeving aan het Fonds en de overige deelnemers binnen 90 dagen vanaf de datum waarop de wijziging is goedgekeurd.

(b) Si un participant estime qu' un amendement contre lequel il a voté porte matériellement atteinte a ses intérêts, le participant a le droit de retirer son adhésion à la présente décision en en donnant notification au Fonds et aux autres participants dans un délai de 90 jours suivant la date de l'adoption dudit amendement.


De in paragraaf 3 van Artikel XV beschreven oplossing lost het probleem op in die zin dat een wijziging aan het Verdrag enkel in werking treedt wanneer deze bekrachtigd is door de Staten-partijen die tijdens de wijzigingsconferentie met een eenvoudige meerderheid ten gunste van de wijziging gestemd hebben, en op voorwaarde dat geen enkele Staat-partij negatief gestemd heeft.

La solution retenue au paragraphe 3 de l'Article XV résout le problème en stipulant qu'un amendement à la Convention entre en vigueur lorsqu'il a été ratifié par les États ayant voté positivement, à la majorité simple à la Conférence d'amendement, sans vote négatif d'aucun État partie.


De in paragraaf 3 van Artikel XV beschreven oplossing lost het probleem op in die zin dat een wijziging aan het Verdrag enkel in werking treedt wanneer deze bekrachtigd is door de Staten-partijen die tijdens de wijzigingsconferentie met een eenvoudige meerderheid ten gunste van de wijziging gestemd hebben, en op voorwaarde dat geen enkele Staat-partij negatief gestemd heeft.

La solution retenue au paragraphe 3 de l'Article XV résout le problème en stipulant qu'un amendement à la Convention entre en vigueur lorsqu'il a été ratifié par les États ayant voté positivement, à la majorité simple à la Conférence d'amendement, sans vote négatif d'aucun État partie.


Helaas heeft de Franse Academie voor wetenschappen deze wijziging verworpen en druk uitgeoefend op de senaat, die uiteindelijk tegen deze positieve wijziging van de Franse grondwet heeft gestemd, die van belang zou zijn geweest voor de hele Europese Unie, en niet alleen voor Frankrijk.

Malheureusement, l’Académie des sciences française l’a rejetée et a exercé une pression sur le Sénat, qui a finalement voté contre cette modification positive de la Constitution française qui aurait eu une importance non seulement pour la France mais pour toute l’Union européenne.


Hoewel de internalisering van externe kosten en de voorstellen tot wijziging van het Eurovignet tot 10 juni 2008 zeer belangrijk zijn voor een goederenvervoersbeleid dat verenigbaar is met het milieu en sociale omstandigheden, heeft de rapporteur nagelaten hier opnieuw voorstellen te formulieren, aangezien het Europees Parlement hierover pas onlangs heeft gestemd, zoals bijvoorbeeld in het verslag over het duurzame Europese vervoer ...[+++]

Si l'internalisation des coûts externes et les propositions de modification de l'Eurovignette pour le 10 juin 2008 sont très importantes pour une politique du transport des marchandises respectueuse de l'environnement et socialement responsable, le rapporteur a renoncé à faire de nouvelles propositions en la matière, dès lors que le Parlement européen s'est prononcé tout récemment à ce propos, par exemple dans le rapport sur la politique européenne des transports durables au regard de la politique européenne de l'énergie et de l'environnement.


B. overwegende dat het op grond van artikel 7 van Richtlijn 2002/95/EG ingestelde comité op 10 december 2004 voor een ontwerpbeschikking van de Commissie heeft gestemd tot wijziging van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG door middel van toevoeging van nieuwe en wijziging van bestaande vrijstellingen,

B. considérant que le 10 décembre 2004, le comité créé conformément à l'article 7 de la directive 2002/95/CE a voté en faveur d'un projet de décision de la Commission modifiant l'annexe de la directive 2002/95/CE pour y ajouter de nouvelles exemptions et modifier les exemptions existantes,


(b) Indien een deelnemer die tegen een wijziging heeft gestemd vindt dat die wijziging zijn belangen wezenlijk schaadt, heeft de deelnemer het recht zijn deelname aan deze beslissing op te zeggen via een kennisgeving aan het Fonds en de overige deelnemers binnen 90 dagen vanaf de datum waarop de wijziging is goedgekeurd.

(b) Si un participant estime qu'un amendement contre lequel il a voté porte matériellement atteinte à ses intérêts, le participant a le droit de retirer son adhésion à la présente décision en en donnant notification au Fonds et aux autres participants dans un délai de 90 jours suivant la date de l'adoption dudit amendement.


Gelet op de hoogdringendheid door het feit dat dit besluit in werking dient te treden op hetzelfde ogenblik als de wet houdende wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; dat deze wet gestemd is en dat de wetgever de bedoeling heeft deze zo spoedig mogelijk van kracht te doen worden;

Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit entrer en vigueur en même temps que la loi modifiant la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente; que cette loi est votée et que le législateur entend la voir entrer en vigueur le plus vite possible;


Het Parlement, op basis van een wetsvoorstel, heeft bij stemming in de Senaat op 15 mei 1997 en in de Kamer op 26 juni 1997 een wet gestemd waarbij de artikelen 259bis van het Gerechtelijk Wetboek en 21 van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek, die betrekking hebben op de opleiding en de werving van de magistraten, werden aangepast.

La loi modifiant les articles 259bis du Code judiciaire et 21 de la loi du 18 juillet 1991 modifiant les règles du Code judiciaire relatives à la formation et au recrutement des magistrats a été adoptée, sur la base d'une proposition de loi, le 15 mai 1997 au Sénat et le 26 juin 1997 à la Chambre.


3. Indien een reglement of een wijziging in een VN/ECE-reglement wordt aangenomen zonder dat de Gemeenschap ervoor gestemd heeft, maakt de Gemeenschap er overeenkomstig artikel 1, lid 2, tweede alinea, van de herziene overeenkomst bezwaar tegen.

3. Lorsqu'un règlement ou une modification à un règlement CEE/NU est adopté sans que la Communauté ait voté en sa faveur, la Communauté formule une objection, conformément à l'article 1er, paragraphe 2, deuxième alinéa, de l'accord révisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging heeft gestemd' ->

Date index: 2023-11-13
w