Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijziging of doorhaling heeft behandeld " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. Het in artikel 6 bedoelde dossier wordt bewaard gedurende een termijn van vijf jaar door het ondernemingsloket dat de aanvraag om inschrijving, wijziging of doorhaling heeft behandeld, overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 mei 2004 betreffende de nadere regels inzake het bewaren van archieven in de erkende ondernemingsloketten.

Art. 7. Le dossier visé à l'article 6 est conservé pendant un délai de cinq ans par le guichet d'entreprises qui a examiné la demande d'inscription, de modification ou de radiation conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2004 relatif aux modalités de la conservation des archives dans les guichets d'entreprises agréés.


Dit betreft de aanvragen tot inschrijving, wijziging of doorhaling, de volmachten waarvan de in artikel 3 vermelde aanvragen in voorkomend geval vergezeld gaan en, in voorkomend geval, de beslissing tot weigering van de inschrijving, wijziging of doorhaling die genomen werd door het ondernemingsloket, samen met het bewijs van de kennisgeving aan respectievelijk de syndicus of de vereniging van mede-eigenaars afhankelijk van wie de aanvraag heeft ingediend ...[+++]

Sont concernées les demandes d'inscription, de modification ou de radiation, les procurations qui, le cas échéant, accompagnent les demandes visées à l'article 3 et, le cas échéant, la décision de refus de l'inscription, de la modification ou de la radiation prise par le guichet d'entreprises, accompagnée de la preuve de sa communication soit au syndic soit à l'association des copropriétaires, en fonction de celui qui a introduit la demande ou a donné mandat pour introduire la demande.


Iedere wijziging of doorhaling die een aanpassing van de in § 1, 2° en 3° bedoelde gegevens tot gevolg heeft, wordt op basis van de nodige bewijsstukken door de vereniging van mede-eigenaars of haar syndicus aan het ondernemingsloket van zijn keuze meegedeeld met aanduiding van de datum waarop de wijziging of doorhaling in voege treedt.

Toute modification ou radiation qui a pour conséquence une adaptation des données visées aux § 1, 2° et 3° est communiquée, sur base de pièces justificatives utiles, par l'association des copropriétaires ou son syndic au guichet d'entreprises de son choix en précisant la date à laquelle cette modification ou radiation prend effet.


Indien het ondernemingsloket de inschrijving, wijziging of doorhaling weigert, brengt het deze weigering binnen acht werkdagen na ontvangst van het volledig dossier bedoeld in artikel 3, § 1 ter kennis aan de syndicus of de vereniging van mede-eigenaars, afhankelijk van wie de aanvraag heeft ingediend of het mandaat heeft verstrekt voor het indienen van de aanvraag.

Si le guichet d'entreprises refuse l'inscription, la modification ou la radiation, il communique ce refus au syndic ou à l'association des copropriétaires, en fonction de celui qui a introduit la demande ou donné un mandat pour introduire la demande, dans les huit jours ouvrables après réception du dossier complet visé à l'article 3, § 1.


3° in voorkomend geval, de beslissing tot weigering van de inschrijving, wijziging of doorhaling, genomen door het ondernemingsloket, samen met het bewijs van de kennisgeving aan de syndicus of de vereniging van mede-eigenaars, afhankelijk van wie de aanvraag heeft ingediend of het mandaat heeft verstrekt voor het indienen van de aanvraag.

3° le cas échéant, la décision de refus d'inscription, de modification ou de radiation, prise par le guichet d'entreprises, accompagnée de la preuve de sa communication au syndic ou à l'association des copropriétaires, en fonction de celui qui a introduit la demande ou donné un mandat pour introduire la demande.


Mevrouw Nyssens betreurt dat geen advies wordt ingewonnen van de commissie voor de Justitie, die tijdens deze legislatuur reeds het wetsontwerp « strekkende tot de wettelijke erkenning van behandelingen met vervangingsmiddelen en tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica » (stuk Senaat, nr. 2-11) heeft behandeld.

Mme Nyssens déplore que l'on n'ait pas sollicité l'avis de la commission de la Justice qui a déjà examiné au cours de cette législature le projet de loi « visant à la reconnaissance légale des traitements de substitution et modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques » (do c. Sénat, nº 2-11).


Mevrouw Nyssens betreurt dat geen advies wordt ingewonnen van de commissie voor de Justitie, die tijdens deze legislatuur reeds het wetsontwerp « strekkende tot de wettelijke erkenning van behandelingen met vervangingsmiddelen en tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica » (stuk Senaat, nr. 2-11) heeft behandeld.

Mme Nyssens déplore que l'on n'ait pas sollicité l'avis de la commission de la Justice qui a déjà examiné au cours de cette législature le projet de loi « visant à la reconnaissance légale des traitements de substitution et modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques » (do c. Sénat, nº 2-11).


5) Een Partij die een wijziging van een artikel of van de Bijlage niet heeft aanvaard ingevolge het tweede lid, f), i), of een wijziging die een aanvulling vormt van een Bijlage of Appendix niet heeft aanvaard ingevolge het vierde lid dan wel ingevolge het tweede lid, f), ii), bezwaar heeft gemaakt tegen een wijziging van een appendix, wordt behandeld als niet-Partij, zulks slechts ten behoeve van de toepassing van die wijziging. D ...[+++]

5) Toute Partie qui n'a pas accepté un amendement à un article ou à l'Annexe en vertu de l'alinéa 2), f), i), ou un amendement consistant à ajouter un Appendice ou une annexe en vertu du paragraphe 4), ou qui a communiqué une objection à un amendement à un appendice en vertu de l'alinéa 2), f), ii), est considérée comme non Partie aux seules fins de l'application de cet amendement et ce jusqu'à la soumission d'une notification d'acceptation en vertu de l'alinéa 2), f), i), ou de retrait de l'objection en vertu de l'alinéa 2), g), ii).


5) Een Partij die een wijziging van een artikel of van de Bijlage niet heeft aanvaard ingevolge het tweede lid, f), i), of een wijziging die een aanvulling vormt van een Bijlage of Appendix niet heeft aanvaard ingevolge het vierde lid dan wel ingevolge het tweede lid, f), ii), bezwaar heeft gemaakt tegen een wijziging van een appendix, wordt behandeld als niet-Partij, zulks slechts ten behoeve van de toepassing van die wijziging. D ...[+++]

5) Toute Partie qui n'a pas accepté un amendement à un article ou à l'Annexe en vertu de l'alinéa 2), f), i), ou un amendement consistant à ajouter un Appendice ou une annexe en vertu du paragraphe 4), ou qui a communiqué une objection à un amendement à un appendice en vertu de l'alinéa 2), f), ii), est considérée comme non Partie aux seules fins de l'application de cet amendement et ce jusqu'à la soumission d'une notification d'acceptation en vertu de l'alinéa 2), f), i), ou de retrait de l'objection en vertu de l'alinéa 2), g), ii).


De Raad van State bevestigde in zijn advies nr. 37.797/2 bij de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de wedden van de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de secretarissen van het parket en tot wijziging van de artikelen 259duodecies en 285bis van hetzelfde Wetboek, dat de essentie van het arrest van het Arbitragehof is « dat het Arbitragehof meer bepaald gesteld (heeft) dat de griffiers moeten worden behandeld ...[+++]

Le Conseil d'État confirme dans son avis nº 37.797/2 relatif à la loi du 10 août 2005 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des référendaires et juristes de parquet près les cours et les tribunaux de première instance, des greffiers et des secrétaires de parquet et modifiant les articles 259duodecies et 285bis du même Code, que l'essence de l'arrêt de la Cour d'Arbitrage est « que la cour d'arbitrage a précisément estimé que les greffiers devaient être traités de la même manière que les magistrats en ce qui concerne l'application de la loi du 19 décembre 1974 précitée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging of doorhaling heeft behandeld' ->

Date index: 2021-03-17
w