Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Bijbehorend terrein
Erbij behorend terrein
Gewijzigde schema's doorgeven
Programmawijzigingen doorgeven
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Wijzigingen in de classificatie van activa en passiva
Wijzigingen van de begrote ontvangsten
Wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Vertaling van "wijzigingen die erbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijzigingen van de begrote ontvangsten | wijzigingen van de geraamde ontvangsten

modifications des prévisions de recettes


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

s’adapter aux changements des plans de développement technologique


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

suivre les modifications dans un traitement de texte


bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant


wijzigingen in de classificatie van activa en passiva

changements de classement d'actifs et de passifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking ...[+++]

« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province sont amenés à prendre relativement à la répartition définitive des frais admissibles expo ...[+++]


« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking ...[+++]

« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province sont amenés à prendre relativement à la répartition définitive des frais admissibles expo ...[+++]


De Staatswaarborg dekt eveneens honderd procent van alle bedragen verschuldigd door de Regie der Gebouwen ten gevolge van wijzigingen aangebracht aan de DBFM-overeenkomst en de bijlagen erbij, voor zover die wijzigingen geschieden binnen de door de DBFM-overeenkomst toegestane grenzen.

La garantie de l'Etat couvre également cent pour cent de tous les montants dus par la Régie des bâtiments suite à des modifications apportées au contrat DBFM et à ses annexes, pour autant que ces modifications interviennent dans les limites autorisées par le contrat DBFM.


Dit is te meer noodzakelijk nu uit het wetsontwerp en de toelichting erbij gegeven tijdens de bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nr. 50-0892/010, blz. 34) blijkt dat de bekrachtiging van het koninklijk besluit niet alleen nodig is om effectief de structuur op te starten maar ook voor alle wijzigingen die men naderhand wil doorvoereN. -

Cela s'impose d'autant plus qu'il ressort du projet de loi et des explications fournies dans le cadre de la discussion à la Chambre des représentants (do c. Chambre nº 50-0892/010, p. 34), qu'une ratification par arrêté royal sera nécessaire non seulement pour mettre la structure effectivement en place, mais aussi pour toutes modifications à y apporter ultérieurement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Dallemagne blijft erbij dat men met de voorliggende bepaling stiekem vooruitloopt op hypothetische wijzigingen aan de instellingen. Dit is een kaakslag voor de Senaat en zijn voorzitter.

M. Dallemagne maintient que la disposition en discussion anticipe de manière cachée sur des modifications institutionnelles hypothétiques, et constitue une gifle au Sénat et à son président.


Dit is te meer noodzakelijk nu uit het wetsontwerp en de toelichting erbij gegeven tijdens de bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nr. 50-0892/010, blz. 34) blijkt dat de bekrachtiging van het koninklijk besluit niet alleen nodig is om effectief de structuur op te starten maar ook voor alle wijzigingen die men naderhand wil doorvoereN. -

Cela s'impose d'autant plus qu'il ressort du projet de loi et des explications fournies dans le cadre de la discussion à la Chambre des représentants (do c. Chambre nº 50-0892/010, p. 34), qu'une ratification par arrêté royal sera nécessaire non seulement pour mettre la structure effectivement en place, mais aussi pour toutes modifications à y apporter ultérieurement.


Dit is te meer noodzakelijk nu uit het wetsontwerp en de toelichting erbij gegeven tijdens de bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nr. 50-0892/010, blz. 34) blijkt dat de bekrachtiging van het koninklijk besluit niet alleen nodig is om effectief de structuur op te starten maar ook voor alle wijzigingen die men naderhand wil doorvoeren.

Cela s'impose d'autant plus qu'il ressort du projet de loi et des explications fournies dans le cadre de la discussion à la Chambre des représentants (doc. Chambre nº 50-0892/010, p. 34), qu'une ratification par arrêté royal sera nécessaire non seulement pour mettre la structure effectivement en place, mais aussi pour toutes modifications à y apporter ultérieurement.


Om dit te verhelpen, zou kunnen worden overwogen de artikelen 13 tot 17 van het koninklijk besluit van 3 april 2013 - vóór hun inwerkingtreding die vastgesteld is op 1 oktober 2013 - alsook de bijlagen 1 en 2 erbij op te heffen, en de verschillende wijzigingen die zij aanbrengen in het koninklijk besluit van 10 juli 2006 in het thans voorliggende ontwerp op te nemen.

Pour y remédier, il pourrait être envisagé d'abroger - avant leur entrée en vigueur, fixée au 1 octobre 2013 - les articles 13 à 17 de l'arrêté royal du 3 avril 2013, ainsi que ses annexes 2 et 3, et d'intégrer dans le projet actuellement examiné les différentes modifications qu'ils apportent à l'arrêté royal du 10 juillet 2006.


Aangezien een frequentieplan voortdurend evolueert (verplaatsing van antennes, operatoren die erbij komen of verdwijnen, enz.), wordt bij dit artikel aan de Regering de bevoegdheid verleend om, op grond van de behoeften, zo snel mogelijk de nodige wijzigingen aan te brengen in het frequentierooster zoals dat oorspronkelijk in de bijlage is vastgelegd.

Etant donné qu'un plan de fréquences est continuellement en évolution (déplacements d'antennes, ajouts ou disparitions d'opérateurs, à), le présent article donne compétence au Gouvernement pour pouvoir apporter dans les meilleurs délais les modifications nécessaires au cadastre de fréquences tel qu'initialement défini en annexe, en fonction des besoins ressentis.


Volledigheidshalve moet ik erbij vermelden dat er ook 5 erkenningsaanvragen bij waren vanwege PWA's, waarvan één in een partnership met het OCMW van dezelfde gemeente, maar aangezien de omzendbrief over de wijzigingen in het PWA-systeem nog niet is verstuurd, heeft de erkenningscommissie de behandeling van deze aanvragen even in beraad gehouden in afwachting dat alle PWA's op de hoogte zijn van de meest recente beslissingen.

Pour être complet, je dois signaler que 5 demandes d'agrément émanaient d'ALE, dont l'une en partenariat avec le CPAS de la même commune. Toutefois, la circulaire de modification du système des ALE n'ayant pas encore été envoyée, la commission d'agrément a suspendu le traitement de ces demandes en attendant que toutes les ALE soient au courant des décisions les plus récentes.


w