Overwegende dat voor een goede werking van de organisaties de subsidie en de tijdige uitbetaling daarvan van primordiaal belang zijn en het jaar al halfweg is, zonder dat aan de organisaties enig zicht op de financiële afhandeling van de subsidiëring kan gegeven worden; dat het noodzakelijk is om onverwijld een regeling uit te vaardigen die de subsidiëring
voor het jaar 2001 mogelijk maakt; dat deze overweging kracht wordt bijgezet door het feit dat de thema's woordelijk werden overgenomen uit het vorige beslu
it en dat de andere wijzigingen slechts ...[+++] miniem zijn en een vereenvoudiging inhouden van de in te dienen stukken en de afrekening;
Considérant que pour un bon fonctionnement des organisations, la subvention et son paiement à temps sont d'importance primordiale, et que l'année est déjà à mi-chemin, sans que l'on puisse éclairer les organisations sur le règlement financier de la subvention; qu'il est nécessaire d'édicter sans délai un règlement qui permet la subvention pour l'an 2001; que cette considération est renforcée par le fait que les thèmes ont été repris textuellement de l'arrêté précédent et que les autres modifications ne sont que minimes et représentent une simplification des pièces à transmettre et de l'acquittement;