Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangsel tot een contract
Wijzigingsclausule in een contract

Traduction de «wijzigingsclausule » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhangsel tot een contract | wijzigingsclausule in een contract

avenant(à un marché)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij gebrek daaraan zal de wijziging in principe doorgaan via een wijzigingsclausule (bijakte) die door beide partijen ondertekend wordt.

A défaut, la modification se ferait en principe par voie d'avenant signé par les parties.


Wanneer de opdrachtnemer om de toepassing verzoekt van een contractuele wijzigingsclausule met het oog op het verkrijgen van schadevergoeding of van de herziening van de opdracht, heeft de aanbesteder het recht om de boekhoudkundige stukken ter plaatse te controleren.

Quand l'adjudicataire demande l'application d'une clause de réexamen contractuelle en vue d'obtenir des dommages et intérêts ou la révision du marché, l'adjudicateur a le droit de faire procéder à la vérification sur place des pièces comptables.


Hier kan worden volstaan met de vaststelling dat de aanbesteder, door dit aangepast kader omtrent wijzigingen van de opdracht en met name de diverse mogelijkheden of verplichtingen om wijzigingsclausules op te nemen in de opdrachtdocumenten, bijzonder zorgvuldig zal moeten tewerk gaan bij de opmaak van de opdrachtdocumenten.

Il suffit de constater ici que l'adjudicateur, vu ce cadre adapté pour les modifications du marché et notamment les différentes possibilités ou obligations d'insérer des clauses de réexamen dans les documents du marché, devra faire preuve d'une grande diligence lors de l'établissement des documents du marché.


Daartoe werd met de betrokkene een arbeidsovereenkomst en verschillende wijzigingsclausules gesloten om de rechten en plichten te formaliseren op basis van de geldende reglementering (met betrekking tot de huisvesting van bepaalde personeelscategorieën en tot de voordelen in natura).

À cette fin, un contrat de travail ainsi que plusieurs avenants ont été conclus avec l'intéressé afin de formaliser les droits et les devoirs des parties contractantes en fonction de la règlementation en vigueur (relative au logement de certaines catégories de personnel ainsi qu'aux avantages en nature).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, enerzijds, het honorarium " begeleidingsgesprek nieuwe medicatie" een voortzetting is van het honorarium dat is opgenomen in de 31e wijzigingsclausule van de Conventie apothekers-verzekeringsinstellingen, die op 31 december 2013 eindigt en anderzijds, dat het noodzakelijk is dat de maatregel in werking treedt op 1 januari 2014, om te voorkomen dat twee systemen in hetzelfde jaar bestaan wat tot een budgetoverschrijding zou kunnen leiden, gegeven de aard van de twee systemen, namelijk een jaarlijks forfait versus een vergoeding per prestatie;

Vu l'urgence, motivée par le fait que, d'une part, l'honoraire " entretien d'accompagnement de nouvelle médication" vient en continuation de celui repris dans le 31e avenant de la convention pharmaciens-organismes-assureurs lequel prend fin au 31 décembre 2013 et d'autre part, qu'il convient que la mesure entre en vigueur au 1 janvier 2014 pour éviter la cohabitation de deux systèmes sur une même année qui pourrait entraîner des dépassements budgétaires étant donné la nature des deux systèmes appelés à se succéder, l'un étant un forfait annuel et l'autre étant un système de rémunération à l'acte;


Overwegende de ter beschikking stelling van aanvullende budgettaire middelen voor het Waals Gewest ingevolge het afsluiten van de wijzigingsclausule n° 9 aan het protocolakkoord n° 3 van 13 juni 2006 gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het gezondheidszorgbeleid dat gevoerd moet worden ten aanzien van oudere personen : reaffectatie van RVT-equivalenten, met als doel de selectie van projecten van categorie 2 beoogd in artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 mogelijk te maken,

Considérant la mise à disposition de moyens budgétaires supplémentaires pour la Région Wallonne suite à la conclusion de l'avenant n° 9 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de sante à mener à l'égard des personnes âgées : réaffectation d'équivalents-MRS, dont l'objet est de permettre la sélection de projets appartenant à la catégorie 2 visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 17 août 2013,


Dat bedrag wordt over de betrokken gemeenschappen en gewesten verdeeld overeenkomstig de inhoud van wijzigingsclausule nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3 van 13 juni 2005 dat tussen de federale regering en de overheden werd gesloten, bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid : toewijzing van nog ongebruikte RVT-equivalenten.

Ce montant est réparti entre les communautés et régions concernées conformément au contenu de avenant n° 7 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : affectation des équivalents MRS non encore utilisés.


De doelstelling van dit project in het kader van de huidige wijzigingsclausule is het verder naleven van de resultaten en verbintenissen van de bestuursovereenkomsten 2002-2004 (+ wijzigingsclausule 2005) en 2006-2008 :

L'objectif de ce projet dans le cadre du présent avenant est de poursuivre le respect des résultats-engagements issus des contrats d'administration 2002-2004 (+ avenant 2005) et 2006-2008 :


Tot slot beloopt het bedrag van deze overeenkomst, die in eerste instantie een looptijd heeft van een jaar en via wijzigingsclausules maximaal vier keer met steeds een jaar verlengd kan worden, maximaal vijf miljoen euro per jaar, voor alle werkzaamheden tezamen.

Enfin, concernant le montant de ce contrat, conclu pour une durée initiale de 1 an, renouvelable par voie d’avenants au maximum 4 fois pour la même durée, son montant annuel maximum s’élève à 5.000.000 (cinq millions) d’euros, et couvre l’ensemble des tâches exécutées.


- hoogstens 40 % van de oorspronkelijke hoeveelheden , voor de wijzigingsclausules opgemaakt voor 15 maart ,

_ SUR 40 % AU MAXIMUM DES QUANTITES INITIALES POUR LES AVENANTS CONCLUS AVANT LE 15 MARS ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigingsclausule' ->

Date index: 2024-03-22
w