Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
WV
Wijziging van de begroting
Wijzigingsvoorstel

Traduction de «wijzigingsvoorstel zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception




bij gebreke van een afwijzend besluit is het wijzigingsvoorstel aanvaard

à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée


wijzigingsvoorstel | WV [Abbr.]

proposition de modification | PDM [Abbr.]


wijziging van de begroting [ wijzigingsvoorstel ]

modification budgétaire [ proposition de modification ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Nyssens is van oordeel dat het wijzigingsvoorstel zou moeten duidelijk maken hoe het Belgisch recht en de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof op elkaar aansluiten.

Mme Nyssens estime que la proposition de loi modificative devrait clarifier l'articulation entre le droit belge, d'une part, et la compétence de la Cour pénale internationale, d'autre part.


Zij zal na 2025, als alle elektronische systemen zijn ingevoerd, een uitgebreidere geschiktheidscontrole starten om te bepalen of het wetboek nog hiaten of fouten bevat die via een uitgebreider wijzigingsvoorstel moeten worden aangepakt.

Elle lancera un bilan de qualité plus complet après 2025, lorsque l’ensemble des systèmes électroniques seront en place, afin de déterminer s’il existe des erreurs ou lacunes dans le code auxquelles il convient de remédier au moyen d’une proposition de modification plus globale.


Indien het wijzigingsvoorstel voor Verordening (EG) nr. 723/2009 door de Raad wordt aangenomen, komt voorwaarde c) in artikel 9, lid 3 betreffende de deelname van geassocieerde landen in ERIC’s op dezelfde voet als EU-lidstaten vanaf de dag van inwerkingtreding van het wijzigingsvoorstel als volgt te luiden: „Van de aanwezige leden moeten lidstaten van de Europese Unie en geassocieerde landen de meerderheid van de stemmen hebben”.

En cas d’adoption par le Conseil de la modification de l’article 9, paragraphe 3, du règlement (CE) no 723/2009, qui permettrait aux pays associés de participer à un ERIC sur le même pied que les États membres de l’Union européenne, à partir de l’entrée en vigueur de cette modification, la condition c) sera formulée de la manière suivante: «parmi les membres présents, les États membres de l’Union européenne et les pays associés doivent détenir la majorité des voix».


De streefdatum voor de publicatie van deze studie lijkt echter niet realistisch: alle lidstaten zouden met ingang van dit jaar aan de Commissie de statistische gegevens moeten verstrekken die zij uit hoofde van de conclusies van de Raad van mei 2008 en bijlage V van het wijzigingsvoorstel optioneel verschaffen.

Mais l’échéance proposée pour la production de cette étude ne semble pas réaliste: tous les États membres devraient également mettre à la disposition de la Commission, à partir de cette année, les données statistiques dont la transmission n’est qu’optionnelle en vertu des conclusions du Conseil de mai 2008 et de l’annexe V de la proposition d’amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben wijzigingsvoorstel 5 gekregen, ingediend door collega Hatzidakis. In dit wijzigingsvoorstel wordt er, volgens algemene consensus, op gewezen dat we een delegatie naar de meest getroffen gebieden moeten sturen.

Je voudrais faire remarquer que M. Hatzidakis a déposé un amendement - l’amendement 5 - dans lequel, comme il a été généralement convenu, il est fait mention de la nécessité d’envoyer une délégation dans les zones les plus touchées.


Wat betreft de stedelijke openbaarvervoernetwerken over vast spoor moeten we het niet alleen over het spoor hebben, maar ook over de voertuigen, in vaktermen het zogenaamde rollend materieel, een term die ik ook in mijn wijzigingsvoorstel heb gebruikt.

Dans le cas des transports publics urbains sur rail, en plus des voies, nous devons inclure les véhicules ou, pour utiliser la terminologie technique, comme dans l’amendement que je propose, ce qu’on appelle le matériel roulant.


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hebben deze kwestie voorgelegd aan de Commissie juridische zaken, en deze is na enig onderzoek tot de slotsom geraakt dat dit wijzigingsvoorstel een wijziging van de rechtsgrond nodig zou maken. Artikel 62, lid 1, en artikel 62, lid 2, zouden niet meer volstaan. Er zou nu ook een verwijzing moeten worden gemaakt naar artikel 62, lid 3, aangezien deze bepaling van he ...[+++]

La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a soulevé la question avec la commission des affaires juridiques et, après étude du dossier, cette dernière est parvenue à la conclusion que l’amendement proposé nécessiterait une révision de la base juridique et que l’article 62, paragraphes 1 et 2, du Traité ne suffirait pas mais que l’article 62, paragraphe 3, du Traité serait également nécessaire parce qu’il porte sur les conditions dans lesquelles les ressortissants de pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des États membres pendant une durée maximale de trois mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigingsvoorstel zou moeten' ->

Date index: 2022-06-14
w