Allereerst wil ik het geachte lid eraan herinneren dat de schikkingen die werden getroffen naar aanleiding van het offerfeest in 2005, zoals ik die heb uiteengezet in mijn antwoord op zijn vraag nr. 3-3802 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6391), gerechtvaardigd waren door een aantal omstandigheden — religieuze contekst, slacht voor privé-doeleinden, termijn voor aanpassing aan de nieuwe reglementeringen — die hem uitvoerig werden toegelicht.
Je tiens d'abord à rappeler à l'honorable membre que les dispositions prises à l'occasion de la fête du sacrifice en 2005, telles que je les lui ai exposées dans ma réponse à sa question nº 3-3802 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6391), étaient justifiées par une série de circonstances — contexte religieux, abattage à des fins privées, délai d'adaptation à de nouvelles réglementations — qui lui ont été détaillées.