Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil bestaat om snel concrete vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Weinigen hadden gedacht dat royalisten en republikeinen in dit land het nog eens zouden worden over een toch wel heikel punt. Soms is er in dit moeilijke land dus toch nog vooruitgang mogelijk als de wil bestaat om een akkoord te sluiten en naar elkaar te luisteren» (zie Handelingen Senaat, nr. 4-83).

Il est donc parfois possible, dans ce pays difficile, de progresser si la volonté existe de conclure un accord et de s'écouter mutuellement» (voir Annales Sénat, nº 4-83).


Noch de traditie, noch de wil om geleidelijk vooruitgang te boeken kunnen worden geacht zeer sterke overwegingen te zijn die een verschil tussen de vaders en de moeders verantwoorden wanneer er onenigheid tussen de ouders of afwezigheid van keuze is, terwijl de doelstelling van de wet erin bestaat de gelijkheid van mannen en vrouwen te verwezenlijken.

Ni la tradition, ni la volonté d'avancer progressivement ne peuvent être tenues pour des considérations très fortes justifiant une différence entre les pères et les mères lorsqu'il y a désaccord entre parents ou absence de choix, alors que l'objectif de la loi est de réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes.


Over de kwestie van het vertrouwen in het engagement van president Loekasjenko en in de aard van de concrete veranderingen ter plaatse, wil ik zeggen dat we niet naïef zijn. Natuurlijk is er vooruitgang geboekt, maar Wit-Rusland beantwoordt nog lang niet aan onze democratische standaarden.

Sur la question relative à la confiance dans les engagements du président Loukachenko et dans la nature des changements concrets sur le terrain, je dirais que nous ne sommes pas candides: certes, des progrès ont été réalisés, mais le Bélarus est encore loin de répondre à nos standards démocratiques.


26. verzoekt de Russische autoriteiten zijn inspanningen te vergroten om concrete vooruitgang te boeken met betrekking tot het conflict in Trans-Dnjestrië, en verzoekt om in dit verband de officiële 5+2-onderhandelingen weer op te pakken met als streven het zo snel mogelijk bereiken van een oplossing (Meseberg-initiatief);

26. invite les autorités russes à intensifier les efforts visant à marquer des progrès concrets en ce qui concerne le conflit en Transnitrie et, à cet égard, à entamer les négociations officielles 5+2 en vue de parvenir à une solution dans un avenir proche (initiative Meseberg);


10. onderstreept dat de prioriteit voor de TEC-bijeenkomst in het voorjaar van 2008 erin bestaat concrete vooruitgang te boeken, met name op het gebied van boekhoudkundige normen, effectenhandel, herverzekering, invoerveiligheid, de conformiteitsverklaring van leveranciers en de invoer van gevogelte dat tegen ziekteverwekkers is behandeld; acht het echter van belang in deze resolutie de aandacht te vestigen op diverse andere relevante vraagstukken die in de toekomst door de TEC moeten worden behandeld;

10. souligne que l'accomplissement de progrès tangibles, en particulier sur les questions des normes de comptabilité, des transactions sur titres, de la réassurance, de la sécurité des importations, de la déclaration de conformité des fournisseurs et de l'importation de volaille avec traitements de réduction d'agents pathogènes, constitue la priorité de la réunion de printemps 2008 du CET; juge néanmoins important de mettre en évidence dans la présente résolution plusieurs autres thèmes pertinents qui devront être examinés ultérieurement par le CET;


1. betreurt het gebrek aan concrete vooruitgang op de Topbijeenkomst, wat een weerspiegeling vormt van de aanzienlijke moeilijkheden in verband met de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland in dit stadium, ondanks het gemeenschappelijke belang dat op de lange termijn bestaat om tot nauwe samenwerking en culturele, economische en sociale contacten te komen die zich van het persoonlijke niveau tot het staatsniveau uitstrekken;

1. déplore l'absence de progrès concrets lors du sommet qui reflète les difficultés considérables que rencontre la poursuite du développement des relations UE-Russie à ce stade, en dépit de l'intérêt commun à long terme du développement d'une coopération étroite ainsi que de contacts culturels, économiques et sociaux allant des contacts interpersonnels jusqu'aux contacts au plan de l'État;


Wij zullen snel werken aan de juiste institutionele constructie voor een grotere ambitie, een die ons zal helpen snel vooruitgang te boeken bij concrete projecten met onze partners aan de Middellandse Zee.

Nous travaillerons rapidement pour trouver la bonne architecture institutionnelle et créer un nouveau degré d’ambition, qui nous aide à avancer rapidement sur des projets concrets avec nos partenaires à travers la Mer Méditerranée.


- Ik ben overtuigd van de goede wil van de minister, maar gelet op de overtuigende bewijzen uit het buitenland, pleit ik er nogmaals voor dat maatregelen worden genomen om in dit dossier zo snel mogelijk vooruitgang te boeken.

- Je suis sûre de la bonne volonté du ministre mais étant donné les preuves convaincantes établies à l'étranger, j'insiste encore un fois pour que des mesures soient prises afin de progresser le plus rapidement possible dans ce dossier.


– gezien de verbintenis van de Europese Raad van Göteborg, zo snel mogelijk de VN‑doelstelling van een officiële ontwikkelingshulp van 0,7% van het BNP te bereiken, welke doelstelling is vervat in de resolutie van 1974 over de nieuwe internationale economische orde, en concrete vooruitgang op dit gebied te bereiken vóór de Wereldtop over duurzame ontwikkeling,

– vu l'engagement du Conseil européen de Göteborg à "atteindre dans les meilleurs délais l'objectif convenu au sein des Nations unies pour l'aide publique au développement, à savoir 0,7 % du PNB, et à réaliser des progrès concrets en la matière avant le Sommet mondial sur le développement durable",


- Ik ben overtuigd van de goede wil van de minister, maar gelet op de overtuigende bewijzen uit het buitenland, pleit ik er nogmaals voor dat maatregelen worden genomen om in dit dossier zo snel mogelijk vooruitgang te boeken.

- Je suis sûre de la bonne volonté du ministre mais étant donné les preuves convaincantes établies à l'étranger, j'insiste encore un fois pour que des mesures soient prises afin de progresser le plus rapidement possible dans ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil bestaat om snel concrete vooruitgang' ->

Date index: 2023-09-14
w