Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn onschuld betuigen

Traduction de «wil betuigen dankbaarheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.


Dat doe ik echter niet zonder te zeggen dat het mij in niet geringe mate geraakt heeft dat ook ik, als Voorzitter van het debat, gebruik heb gemaakt van het asielrecht dankzij de generositeit en gastvrijheid van de regeringen en inwoners van Frankrijk, Oostenrijk en België, aan wie ik mijn dank hier wil betuigen. Dankbaarheid kent immers geen tijdslimiet, ook al is het meer dan 40 jaar geleden.

Mais avant, je dirais, non sans émotion, que je ne suis pas resté insensible à ce débat, car la personne qui l’a présidé a obtenu le droit d’asile grâce à la générosité et au sens de l’hospitalité des gouvernements et des peuples de France, d’Autriche et de Belgique. Aujourd’hui, je tiens à leur rendre hommage, parce qu’il n’est jamais trop tard pour faire part de sa gratitude, même si cet événement de ma vie s’est passé il y a plus de 40 ans.


Uw rapporteur wenst zijn dankbaarheid te betuigen aan al diegenen, met inbegrip van de schaduwrapporteurs, die hebben deelgenomen aan de nuttige en interessante debatten.

Le rapporteur souhaite manifester sa reconnaissance à tous les participants, dont les rapporteurs fictifs, pour ces débats intéressants et fructueux.


Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.

Pour conclure, je souhaiterais adresser mes remerciements à la présidence polonaise du Conseil, aux présidences antérieures, à la Commission européenne, au Parlement européen, ainsi qu'au Secrétariat général du Conseil pour le rôle essentiel qu'ils ont joué dans la concrétisation de cette journée historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook wil ik mijn dankbaarheid betuigen aan de rapporteurs van de andere fracties en aan de Rekenkamer, met name haar voorzitter, de heer Caldeira, die enorm zijn best doet om deze buitengewoon ingewikkelde procedures voor ons inzichtelijk te maken.

Je voudrais également remercier mes collègues rapporteurs pour les autres groupes politiques ainsi que la Cour des comptes et, notamment, son président, M. Caldeira, qui fait un travail immense pour nous éclairer dans ces procédures extrêmement compliquées.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mij bij mevrouw Trautmann willen voegen en mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Voorzitterschap van het Parlement omdat wij de mogelijkheid hebben gekregen om als officiële delegatie te gaan. Ik denk dat ik daarbij ook voor al mijn collega’s spreek.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre à M Trautmann – et je pense que tous mes autres collègues pensent de même – en exprimant ma gratitude à la présidence du Parlement pour nous avoir permis de nous rendre à ce forum en tant que délégation officielle.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dankbaarheid betuigen aan de Raad, de Commissie en ook aan mijn collega’s hier in het Europees Parlement.

– (DE) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par exprimer ma gratitude au Conseil, à la Commission et également à mes chers confrères de ce Parlement européen.


Het is immers te verwachten dat, aangezien de Belgische katholieke Kerk zich zo sterk heeft gemaakt voor de regularisatie van de " mensen zonder papieren" en aangezien zij zelf heeft verklaard dat zij haar solidariteit met deze mensen daadwerkelijk wil betuigen, de bischoppen zo'n verzoek van u zullen verwelkomen als een unieke kans tot daadwerkelijke solidariteit waaraan zij met grote vreugde en dankbaarheid een positief gevolg zullen geven.

Compte tenu de l'engagement de l'Eglise catholique belge en faveur de la régularisation des sans papiers et dans la mesure où ses responsables ont déclaré vouloir réellement témoigner leur solidarité avec les personnes en question, les évêques accueilleront certainement une telle demande comme une opportunité unique de réellement montrer leur solidarité et l'accepteront dès lors avec joie et gratitude.


Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.

A cette occasion, le Vice-Président de la Commission Européenne Manuel MARIN, responsable de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, a déclaré : "Je voudrais exprimer ma profonde gratitude, et celle de l'ensemble de la Commission, pour la disponibilité extrême et pour la rapidité avec laquelle le groupe des Etats ACP a répondu à la proposition de l'Union Européenne de mettre à disposition une partie des ressources existantes dans le cadre de la Convention de Lomé au profit des réfugiés rwandais.




D'autres ont cherché : zijn onschuld betuigen     wil betuigen dankbaarheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil betuigen dankbaarheid' ->

Date index: 2023-08-02
w