Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil commissaris potočnik feliciteren omdat " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Potočnik zei hierover: "Ik wens de lidstaten te feliciteren met deze nieuwe significante bijdrage aan de bescherming van het natuurpatrimonium van Europa.

Le commissaire Potočnik a déclaré à cette occasion: «Je félicite ces États membres d'avoir apporté une autre contribution significative à la protection du patrimoine naturel de l'Europe.


Enerzijds hebben we fundamenteel onderzoek, het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de Europese Onderzoeksraad, de technologieplatforms – hiermee hebben we iets uitermate duurzaams gecreëerd – en ik wil commissaris Potočnik feliciteren omdat dit zevende kaderprogramma voor onderzoek een grote stap voorwaarts zal betekenen.

D’un côté, il y a la recherche fondamentale, il y a le septième programme-cadre de recherche, le conseil européen de la recherche et les plates-formes technologiques - où nos réalisations revêtent une valeur durable -, et je voudrais féliciter le commissaire Potočnik pour le grand succès potentiel de ce septième programme-cadre.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij deugd dat commissaris Malmström hier aanwezig is, maar in dit geval had ik liever haar collega, de verantwoordelijke commissaris Potočnik, hier gezien, omdat hij degene is die dit probleem moet oplossen.

– (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que la commissaire Malmström soit ici mais, dans le cas présent, j’aurais préféré voir son collègue, M. Potočnik, le commissaire responsable, car il s’agit d’un problème qu’il lui incombe de résoudre.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij deugd dat commissaris Malmström hier aanwezig is, maar in dit geval had ik liever haar collega, de verantwoordelijke commissaris Potočnik, hier gezien, omdat hij degene is die dit probleem moet oplossen.

– (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que la commissaire Malmström soit ici mais, dans le cas présent, j’aurais préféré voir son collègue, M. Potočnik, le commissaire responsable, car il s’agit d’un problème qu’il lui incombe de résoudre.


Daarom moeten alle betalingen worden gestort in het nationale budget en ik wil de commissaris hiermee feliciteren, omdat een nationaal budget de toekomst kan zijn, niet alleen voor wijn, maar voor heel het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

C’est la raison pour laquelle tous les paiements doivent être effectués dans le cadre de l’enveloppe nationale, point sur lequel je tiens à féliciter la commissaire, car il se pourrait que le principe des enveloppes nationales constitue non seulement l’avenir du vin, mais également celui de la politique agricole commune dans son intégralité: définissons ensemble les limites et élaborons ensuite l’enveloppe nationale, dans le respect du principe de subsidiarité.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid i ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des consommateurs est une tâche horizontale, aussi importante que les politiques sur la ...[+++]


- Ik wil de Senaat feliciteren omdat hij vandaag, 5 februari 2009, een arrest van het Grondwettelijk Hof uitvoert dat het Hof nauwelijks drie maanden geleden velde.

- Je tiens à féliciter le Sénat parce que ce 5 février 2009, il exécute un arrêt de la Cour constitutionnelle émis il y a tout juste trois mois.


- Ja, want nu komt het. Ik wil u vooral feliciteren omdat uw aanduiding op zo'n democratische manier is gebeurd, zonder enige hiërarchische druk en zonder rekening te houden met de stoelendans binnen de regering!

- À juste titre parce que si je tiens à vous féliciter, c'est surtout parce que votre désignation s'est effectuée d'une manière tellement démocratique, sans aucune pression hiérarchique et sans tenir compte du jeu de chaises musicales au sein du gouvernement !


- Ik wil de minister feliciteren omdat hij het initiatief nam voor dit contact.

- Je vous félicite, monsieur le ministre, d'avoir pris l'initiative de ce contact.


Allereerst wil ik de rapporteur en de diensten van de Senaat van harte feliciteren omdat ze in vrij moeilijke omstandigheden een degelijk verslag hebben gemaakt.

Je tiens tout d'abord à féliciter chaleureusement le rapporteur et les services du Sénat pour leur très bon rapport rédigé dans des circonstances assez difficiles.


w