Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de heer coelho uitdrukkelijk bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik wil de heer Coelho uitdrukkelijk bedanken. Hij heeft snel en op een efficiënte en fantasierijke wijze aan dit belangrijke project gewerkt, samen met zijn collega’s van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Je voudrais tout particulièrement remercier Carlos Coelho, qui a su mener rapidement un travail important, efficace et imaginatif aussi avec ses collègues de la commission des libertés.


(BG) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Coelho willen bedanken voor zijn objectieve en eerlijke beoordeling van wat er allemaal is verricht door Bulgarije en Roemenië.

– (BG) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Coelho pour l’évaluation objective et juste de ce qui a été accompli par la Bulgarie et la Roumanie.


(BG) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de heer Coelho willen bedanken voor zijn uitgebreide verslag.

– (BG) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. Coelho pour son rapport très complet.


Daarnaast zou ik ook de heer Coelho willen bedanken voor zijn verslag en zijn persoonlijk inzet ten behoeve van het welslagen van SIS II. Als SIS II er ooit komt, dan is dat in niet geringe mate aan u te danken, mijnheer Coelho.

Et je voudrais dire merci aussi à Carlos Coelho pour son rapport et pour son engagement personnel dans la réussite de SIS II. Si SIS II voit le jour, eh bien il vous devra beaucoup, cher Monsieur Coehlo.


Ik wil hoe dan ook het Parlement bedanken en ik wil de heer Coelho persoonlijk bedanken voor zijn inzet voor de totstandkoming van SIS II, dat, nogmaals, essentieel is voor een succesvol Schengen.

En tout cas merci au Parlement et à M. Coehlo, personnellement, de s’investir autant dans cette construction du SIS II qui est, encore une fois, la clé de la réussite de Schengen.


Ik wil dan ook de collega's senatoren die hebben aangedrongen op dit actualiteitsdebat uitdrukkelijk bedanken.

Je voudrais donc remercier mes collègues qui ont insisté pour que ce débat d'actualité ait lieu.


Daarom wil ik onder meer de professoren die ons hebben bijgestaan, de heren Erauw, Fallon en Van Houtte en mevrouw Watté uitdrukkelijk bedanken.

Je voudrais tout particulièrement féliciter, entre autres, les professeurs Erauw, Fallon, Van Houtte et Watté, qui nous ont assistés dans ces travaux.


Ik wil ook de collega's bedanken die het debat effectief ook zijn aangegaan: de heer Anciaux, staatssecretaris Verherstraeten, de heer Deprez, de heer Delpérée.

Je remercie également les collègues qui ont participé au débat : M. Anciaux, le secrétaire d'État Verherstraeten, M. Deprez, M. Delpérée.




- Ik wil eerst de heer De Decker bedanken voor zijn initiatief om deze tekst, die ik mede heb ondertekend, in te dienen. Hij toont aan hoeveel belang we hechten aan vraagstukken in verband met de veiligheid.

- Je voudrais d'abord remercier M. De Decker d'avoir pris l'initiative de déposer ce texte que j'ai cosigné et qui montre l'importance que nous accordons aux questions relatives à la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de heer coelho uitdrukkelijk bedanken' ->

Date index: 2022-05-27
w