Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "wil doen geloven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer algemeen wil ze beklemtonen dat een dergelijke regularisatieprocedure toch niet zo tijdelijk en uitzonderlijk is als de minister wel wil doen geloven.

D'une manière plus générale, elle souhaite souligner qu'une telle procédure de régularisation n'est pas aussi temporaire et aussi exceptionnelle que le ministre voudrait bien le faire croire.


Het gaat hier niet over het creëren van nieuwe rechten of het verplichten aan Staten om bijvoorbeeld het homohuwelijk te erkennen, zoals de Heilige Stoel verkeerdelijk wil doen geloven.

Il ne s'agit pas de créer de nouveaux droits ou d'obliger les États à par exemple reconnaître le mariage homosexuel, comme le Saint Siège cherche erronément à le faire croire.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Toen ik vorig jaar in functie trad, heb ik beloofd alles in het werk te stellen om de Europese burger weer te doen geloven in het Europese project.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré: «Lorsque j'ai pris mes fonctions l'année dernière, je me suis engagé à tout mettre en œuvre pour restaurer la confiance des citoyens dans le projet européen.


In Maastricht wilde men ons doen geloven dat wij een monetaire unie en een nieuwe wereldmunt konden creëren die nooit meer zouden verdwijnen, zonder dat daarvoor ook de Verenigde Staten van Europa nodig waren.

À Maastricht, on nous donnait à croire que nous pourrions instaurer irréversiblement une union monétaire et une nouvelle devise internationale sans créer parallèlement les États-Unis d’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"In Maastricht wilde men ons doen geloven dat wij een monetaire unie en een nieuwe wereldvaluta konden creëren die nooit meer zouden verdwijnen, zonder dat daarvoor ook de Verenigde Staten van Europa nodig was.

«À Maastricht, on nous donnait à croire que nous pourrions instaurer irréversiblement une union monétaire et une nouvelle devise internationale sans créer parallèlement les États-Unis d’Europe.


Wij Europeanen komen niet van Venus, zoals iemand wil doen geloven.

nous, Européens, ne descendons pas de Vénus comme quelqu'un voudrait le faire croire.


De Spaanse delegatie kan niet accepteren dat eenzelfde product in de diverse landen verschillend wordt behandeld en is voorts van mening dat de benaming "baker's honey" ("bakkershoning") of iets dergelijks de consument ten onrechte kan doen geloven dat het gaat om een ingrediënt dat voor bepaalde gebruiksdoeleinden beter geschikt is dan gewone honing.

La délégation espagnole juge qu'il est inacceptable qu'un même produit soit soumis à des règles différentes selon les pays et que, par ailleurs, la dénomination "baker's honey" (ou des dénominations similaires) pourrait induire le consommateur en erreur en ce sens que celui-ci pourrait en conclure qu'il s'agit même d'un produit plus approprié que le véritable miel pour certaines utilisations.


Het probleem moet ruimer worden aangepakt dan wat het patronaat ons wil doen geloven.

Le problème doit être abordé bien plus largement que ne le laissent croire les discours du patronat.


Het verdrag waaraan we onze goedkeuring moeten geven is voor ons een woordelijke vertaling van een conservatieve en neoliberale ideologie, die ons wil doen geloven dat de economische crisis en de gevolgen ervan hun oorsprong vinden in de omvang van de overheidsschuld van de lidstaten van de eurozone.

Le traité auquel il nous est demandé de porter assentiment est pour nous la traduction mot pour mot d'une idéologique conservatrice et néolibérale qui voudrait faire croire que la crise économique et ses conséquences auraient pour origine la taille des dettes souveraines des États membres de l'Eurozone.


Dat betekent ook dat, in tegenstelling tot wat een hardnekkig fabeltje wil doen geloven, een meerderheid van de Vlaamse senatoren ook de eerste teksten van de staatshervorming heeft goedgekeurd.

Cela signifie aussi que, contrairement à une légende parfois entretenue, une majorité de sénateurs flamands a également approuvé les premiers textes relatifs à réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil doen geloven' ->

Date index: 2022-04-16
w