Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Evaluatie van vergeten crises
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Vaat doen
Vergeten tongorchis

Vertaling van "wil doen vergeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées








ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een kind ontvoerd wordt, duikt het verschijnsel van oudervervreemding op : de « ouder-ontvoerder » wil de andere ouder doen vergeten of het kind of de kinderen een geringschattend beeld van de andere ouder voorhouden.

Lorsqu'un enfant est enlevé, le phénomène d'aliénation parentale est présent: le parent « rapteur » veut effacer ou dévaloriser l'autre parent aux yeux de ou des enfant(s).


« G. Overwegende dat het feit dat mevrouw Aung Sang Suu Kyi van de junta de toestemming heeft gekregen om de leiders van haar partij op 9 november 2007 te ontmoeten, slechts een kleine stap is in de richting van de verbetering van de situatie en de democratisering van de Birmaanse samenleving en niet mag doen vergeten dat de junta bij haar standpunten blijft en afwijst wat zij beschouwt als buitenlandse inmenging in het politieke proces dat ze wil voeren om instellingen te vormen die haar in de toekomst daadwerkelijke macht zullen garanderen; ».

« G. Considérant que le fait que Madame Aung Sang Suu Kyi ait été autorisée par la junte à rencontrer les dirigeants de son parti le vendredi 9 novembre 2007 n'est qu'un petit pas vers l'amélioration de la situation et la démocratisation de la société birmane et ne doit faire oublier que la junte campe ses positions et rejette ce qu'elle considère comme une ingérence extérieure dans le processus politique qu'elle entend mener pour se forger des institutions qui lui garantiront le pouvoir effectif à l'avenir; ».


Wanneer een kind ontvoerd wordt, duikt het verschijnsel van oudervervreemding op : de « ouder-ontvoerder » wil de andere ouder doen vergeten of het kind of de kinderen een geringschattend beeld van de andere ouder voorhouden.

Lorsqu'un enfant est enlevé, le phénomène d'aliénation parentale est présent: le parent « rapteur » veut effacer ou dévaloriser l'autre parent aux yeux de ou des enfant(s).


« G. Overwegende dat het feit dat mevrouw Aung Sang Suu Kyi van de junta de toestemming heeft gekregen om de leiders van haar partij op 9 november 2007 te ontmoeten, slechts een kleine stap is in de richting van de verbetering van de situatie en de democratisering van de Birmaanse samenleving en niet mag doen vergeten dat de junta bij haar standpunten blijft en afwijst wat zij beschouwt als buitenlandse inmenging in het politieke proces dat ze wil voeren om instellingen te vormen die haar in de toekomst daadwerkelijke macht zullen garanderen; ».

« G. Considérant que le fait que Madame Aung Sang Suu Kyi ait été autorisée par la junte à rencontrer les dirigeants de son parti le vendredi 9 novembre 2007 n'est qu'un petit pas vers l'amélioration de la situation et la démocratisation de la société birmane et ne doit faire oublier que la junte campe ses positions et rejette ce qu'elle considère comme une ingérence extérieure dans le processus politique qu'elle entend mener pour se forger des institutions qui lui garantiront le pouvoir effectif à l'avenir; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister onderstreept dat hij de regeling niet wil omkeren, zodat belastingplichtigen bij controles bijvoorbeeld de kans krijgen te beweren dat ze inderdaad vergeten zijn een formulier in te dienen, maar dat ze het zullen doen.

Le ministre souligne ne pas vouloir inverser la mécanique et faire en sorte que, par exemple, à l'occasion de contrôles, des contribuables puissent dire qu'effectivement ils ont oublié de rentrer un formulaire mais qu'ils vont le faire.


Ik vertrouw erop, mijnheer de Voorzitter, dat u op basis van uw aanzienlijke ervaring en uw huidige verantwoordelijkheid als Voorzitter van dit Huis weet wat u moet doen om deze ongelukkige indruk te doen vergeten en ervoor te zorgen dat dit niet nog een keer gebeurt.

Je suis persuadée, M. le Président, que votre grande expérience et votre actuelle responsabilité à la présidence de la présente Assemblée vous indiqueront comment effacer cette malheureuse impression et veiller à ce qu’elle ne se reproduise plus.


De doelstelling van het instellen van een vrijhandelszone mag ons ook niet doen vergeten dat de liberalisering van de handel geen doel op zich is.

L'objectif de création d'une zone de libre-échange ne doit pas faire oublier que la libéralisation du commerce n'est pas une fin en soi.


Ontelbare vrouwen hebben zonder wapens dictaturen getrotseerd, eenvoudigweg door te betogen, teneinde het gezicht van hun verdwenen familieleden niet te doen vergeten en gerechtigheid te eisen.

D'innombrables femmes ont défié des régimes dictatoriaux, sans armes, simplement en marchant, pour que l'on garde en mémoire le visage de leurs proches disparus et pour réclamer justice.


Het feit dat dit programma nu nog een stap verder gaat en ook regelingen bevat die speciaal op de regio’s gericht zijn, mag ons niet doen vergeten dat het kaderprogramma op veel meer manieren heeft bijgedragen aan onderzoek en ontwikkeling in de regio’s, en dat ook zal blijven doen.

Le fait que ce programme avance maintenant d’un pas, y compris les projets qui visent spécifiquement les régions, ne doit pas nous faire oublier qu’il a contribué à la recherche et au développement dans les régions de nombreuses manières et continuera de le faire.


A. overwegende dat de politieke bezorgdheid over de werking van de WTO en de gevolgen van de internationale handel vaak gegrond is, maar niet mag doen vergeten dat er overtuigende argumenten bestaan voor de verdere versterking van een op regels gebaseerd multilateraal handelsstelsel,

A. considérant que, tout fondées que sont, dans nombre de cas, les inquiétudes et craintes politiques que suscitent le fonctionnement de l'OMC et les effets du commerce international, elles ne devraient pas masquer les arguments solides qui militent en faveur du renforcement d'un système commercial multilatéral fondé sur des réglementations,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil doen vergeten' ->

Date index: 2022-03-13
w