Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Vertaling van "wil echter evenmin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij wil echter evenmin komen tot een situatie waarin het Rekenhof voortaan door de Gemeenschappen en Gewesten mee wordt gefinancierd en aldus ook structureel wordt gewijzigd.

Mais il ne veut pas non plus arriver à une situation où la Cour des comptes sera désormais cofinancée par les Communautés et les Régions, entraînant par là même, des modifications structurelles de la Cour.


Hij wil echter evenmin komen tot een situatie waarin het Rekenhof voortaan door de Gemeenschappen en Gewesten mee wordt gefinancierd en aldus ook structureel wordt gewijzigd.

Mais il ne veut pas non plus arriver à une situation où la Cour des comptes sera désormais cofinancée par les Communautés et les Régions, entraînant par là même, des modifications structurelles de la Cour.


Het voorstel wil echter evenmin afbreuk doen aan de rechtspraak, volgens welke het Grondwettelijk Hof, bij de toetsing aan grondwetsbepalingen, rekening houdt met internationaalrechtelijke bepalingen die analoge rechten of vrijheden waarborgen.

La proposition n'entend pas non plus porter atteinte à la jurisprudence selon laquelle la Cour constitutionnelle, lorsqu'elle opère un contrôle au regard de dispositions constitutionnelles, tient compte des dispositions du droit international garantissant des droits ou libertés analogues.


Het voorstel wil echter evenmin afbreuk doen aan de rechtspraak, volgens welke het Grondwettelijk Hof, bij de toetsing aan grondwetsbepalingen, rekening houdt met internationaalrechtelijke bepalingen die analoge rechten of vrijheden waarborgen.

La proposition n'entend pas non plus porter atteinte à la jurisprudence selon laquelle la Cour constitutionnelle, lorsqu'elle opère un contrôle au regard de dispositions constitutionnelles, tient compte des dispositions du droit international garantissant des droits ou libertés analogues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel wil echter evenmin afbreuk doen aan de rechtspraak, volgens welke het Arbitragehof, bij de toetsing aan grondwetsbepalingen, rekening houdt met internationaalrechtelijke bepalingen die analoge rechten of vrijheden waarborgen.

La proposition n'entend pas non plus porter atteinte à la jurisprudence selon laquelle la Cour d'arbitrage, lorsqu'elle opère un contrôle au regard de dispositions constitutionnelles, tient compte des dispositions du droit international garantissant des droits ou libertés analogues.


De lidstaten mogen zich echter evenmin aan hun verantwoordelijkheid onttrekken en de lasten ten onrechte op de lokale instanties afschuiven.

Cependant, il ne faut pas pour autant que les États se défaussent de leurs responsabilités et puissent indûment transférer des charges sur les autorités locales.


We mogen echter evenmin vergeten dat de grote geïndustrialiseerde landen zich ook niet aan de regels houden, ondanks het feit dat zij internationale overeenkomsten hebben ondertekend!

Mais il ne faut pas oublier non plus que les grands pays industrialisés, pourtant signataires des accords internationaux, ne respectent pas non plus les règles!


De Europese landen zijn er echter evenmin in geslaagd om de opmars van tuberculose te stoppen.

Cependant, les pays européens ont aussi échoué dans la gestion de la propagation de la tuberculose.


We moeten echter evenmin vergeten dat de Europese bedrijven met wereldwijde concurrentie te maken hebben en dat het vooral voor de kleine en middelgrote ondernemingen, en dan met name op het terrein van onderzoek en ontwikkeling, bijzonder belangrijk is bruggen te bouwen; we moeten erop toezien dat de mededinging niet uitloopt op een wederzijdse vernietiging ten gunste van bedrijven in andere gebieden van de wereld, die overigens niet altijd een erg eerlijke competitie jegens hun concurrenten beoefenen.

Toutefois, il faut aussi voir que les entreprises européennes sont dans une concurrence mondiale et que, notamment pour des PME et surtout pour la recherche et le développement, il est particulièrement important de trouver des passerelles et nécessaire de s’assurer que la concurrence ne devienne pas une destruction mutuelle au profit d’entreprises qui se trouvent dans d’autres zones du monde qui, d’ailleurs, ne pratiquent pas toujours une concurrence très loyale envers leurs concurrents.


Net zoals een arts de behandeling niet stopzet bij de eerste tekenen van verbetering, mogen wij ons echter evenmin door al te optimistische prognoses laten misleiden.

Cependant, tout comme un médecin n’arrête pas un traitement aux premiers signes d’amélioration, nous ne pouvons pas nous laisser leurrer par des pronostics trop optimistes.




Anderen hebben gezocht naar : echter wel na melding     wil echter evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil echter evenmin' ->

Date index: 2023-06-19
w