Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil graag mevrouw napoletano » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Goovaerts, volksvertegenwoordiger, wil graag weten wat de minister wil doen voor vrouwen die ervoor kiezen om thuis te blijven bij hun kinderen.

Mme Goovaerts, membre de la Chambre des représentants, aimerait savoir ce que la ministre entend faire pour les femmes qui choisissent de rester à la maison pour élever leurs enfants.


Mevrouw Goovaerts, volksvertegenwoordiger, wil graag weten wat de minister wil doen voor vrouwen die ervoor kiezen om thuis te blijven bij hun kinderen.

Mme Goovaerts, membre de la Chambre des représentants, aimerait savoir ce que la ministre entend faire pour les femmes qui choisissent de rester à la maison pour élever leurs enfants.


Mevrouw Van Riet wil graag het advies kennen van mevrouw Garcia over de integratie van de directie van de Gelijke Kansen in het toekomstige Instituut van gelijkheid van vrouwen en mannen.

Mme Van Riet aimerait connaître l'avis de Mme Garcia sur l'incorporation de la direction de l'Égalité des chances dans le futur Institut d'égalité entre les femmes et les hommes.


Mevrouw Van Riet wil graag het advies kennen van mevrouw Garcia over de integratie van de directie van de Gelijke Kansen in het toekomstige Instituut van gelijkheid van vrouwen en mannen.

Mme Van Riet aimerait connaître l'avis de Mme Garcia sur l'incorporation de la direction de l'Égalité des chances dans le futur Institut d'égalité entre les femmes et les hommes.


Mevrouw Iris Van Riet wil graag weten waarom de Grondwet moet worden herzien om de militaire gerechten in vredestijd af te schaffen.

Mme Iris Van Riet aimerait savoir pourquoi la Constitution doit être modifiée pour supprimer les juridictions militaires en temps de paix.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mevrouw de commissaris, ook ik wil graag mevrouw Napoletano bedanken. Tijdens onze eerste discussie over de Unie voor het Middellandse-Zeegebied was ik namelijk eerder sceptisch.

- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, je voulais également remercier Mme Napoletano car, lors de la première discussion sur l’Union pour la Méditerranée, j’étais plutôt sceptique, et, bien que je le sois encore, je considère aujourd’hui qu’il y a un espoir.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Napoletano graag bedanken, niet alleen voor haar uitstekende verslag, maar ook voor haar waardevolle samenwerking met de schaduwrapporteurs.

- (EN) Monsieur le Président, à mon tour, je tiens à féliciter Mme Napoletano, non seulement pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais également pour sa précieuse coopération avec les rapporteurs pour avis.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik denk daarentegen dat ik vóór de ontwerpresolutie van mevrouw Napoletano zal stemmen, want mijns inziens is het zonder meer van strategisch belang dat grote projecten in kaart worden gebracht en verwezenlijkt en is het evenzo nuttig om te benadrukken dat voor de verwezenlijking ervan een bepaalde formule moet worden toegepast, de formule van ‘programma-afspraken, overeenkomsten die hoe dan ook – en ik wil hier graag de nadruk op leggen – in het teken moeten staan van het subsidiarite ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que, pour ma part, je voterai en faveur de la proposition de résolution de Mme Napoletano, parce qu’à mon avis, le fait de définir des projets d’envergure à réaliser possède une valeur stratégique indubitable et il est tout aussi utile de souligner la nécessité d’adopter, pour la réalisation de ces projets, une approche de «contrats programmes».


In antwoord op de vragen die mij gesteld zijn door de heer Wurtz, de heer Swoboda, de heer António Costa, mevrouw Napoletano, de heer Wiersma, mevrouw Frassoni, mevrouw Gruber, de heer Paasilina, en alle anderen zeg ik dat als u mij kiest tot voorzitter van de Commissie ik alles in het werk zal stellen om in samenwerking met de lidstaten deze gemeenschappelijke visie tot stand te brengen, waarop overigens nog geen enkel zicht is, noch tussen de lidstaten, en om eerlijk te zijn, noch tussen de politieke gezindten in dit Huis.

Je tenterai de même de répondre aux questions qui m’ont été adressées par M. Wurtz, M. Swoboda, M. António Costa, Mme Napoletano, M. Wiersma, Mme Frassoni, Mme Gruber, M. Paasilinna et tous les autres en disant qu’à l’avenir, en tant que président de la Commission - si je bénéficie de votre soutien -, je m’efforcerai, dans la mesure du possible et avec la collaboration des États membres, de veiller à ce que nous arrivions à une vision commune, une vision dont il n’y a encore aucun signe parmi les États membres ni, pour être honnête, au sein de nos familles politiques respectives.


– Dat zal ik heel graag doen, mevrouw Napoletano.

- Je le ferai très volontiers, Madame Napoletano.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil graag mevrouw napoletano' ->

Date index: 2023-01-02
w