Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zuivering van vooral jonge opstanden

Vertaling van "wil hem vooral " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus




vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aldus wil men hem de nodige opleiding verstrekken om zijn job beter te kunnen uitvoeren. Aldus wil men vooral een opleiding verstrekken in moderne technieken van interactie tussen personen, meer buiten de juridische sfeer, zoals conflictbeheersing, verhoortechnieken, communicatie, enz.

Le but est de lui fournir la formation adéquate pour qu'il puisse mieux faire son travail, en particulier une formation aux techniques modernes d'interaction interpersonnelle, plus éloignées du domaine juridique, comme la gestion des conflits, les techniques d'audition, la communication, etc.


Aldus wil men hem de nodige opleiding verstrekken om zijn job beter te kunnen uitvoeren. Aldus wil men vooral een opleiding verstrekken in moderne technieken van interactie tussen personen, meer buiten de juridische sfeer, zoals conflictbeheersing, verhoortechnieken, communicatie, enz.

Le but est de lui fournir la formation adéquate pour qu'il puisse mieux faire son travail, en particulier une formation aux techniques modernes d'interaction interpersonnelle, plus éloignées du domaine juridique, comme la gestion des conflits, les techniques d'audition, la communication, etc.


Wil men in Kosovo voor duurzame ontwikkeling en Europese integratie zorgen, dan dient volgens hem daar eerst en vooral het vertrouwen te worden hersteld.

Cette confiance doit selon lui avant tout être rétablie au Kosovo si on veut y promouvoir un développement durable et une intégration européenne.


2º in overeenkomsten van onbepaalde duur te bepalen dat de prijs van de producten wordt vastgelegd op het ogenblik van levering, dan wel de onderneming toe te laten eenzijdig de prijs te verhogen of de voorwaarden ten nadele van de consument te wijzigen op basis van elementen die enkel afhangen van haar wil, zonder dat de consument in al deze gevallen het recht heeft om vooraleer de nieuwe prijs of de nieuwe voorwaarden van kracht worden, de overeenkomst zonder kosten of schadevergoeding te beëindigen en hem daartoe een redelijke termijn wordt gelaten;

2º déterminer, dans les contrats à durée indéterminée, que le prix des produits est fixé au moment de la livraison ou permettre à l'entreprise d'augmenter unilatéralement le prix ou de modifier les conditions au détriment du consommateur sur la base d'éléments qui dépendent de sa seule volonté, sans que le consommateur ait le droit, dans tous ces cas, avant que le nouveau prix ou les nouvelles conditions s'appliquent, de mettre fin au contrat sans frais ou dommages-intérêts et sans lui laisser un délai raisonnable à cet effet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijnheer Manders bedanken en hem vooral complimenteren met het feit dat het verzoek ten aanzien van het etiketteren van delen die gemaakt zijn van bont nu is meegenomen.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Manders et le féliciter tout particulièrement d’avoir fait en sorte que la demande que les parties fabriquées à partir de fourrure animale soient identifiées soit à présent prise en compte.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op de eerste plaats wil ik de voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme, Brian Simpson, feliciteren met de manier waarop hij de werkzaamheden van de commissie en de behandeling van dit dossier heeft geleid. Ik wil hem vooral complimenteren met het feit dat hij erin geslaagd is de onderhandelingen over de verordening tot een goed einde te brengen, waardoor het voorstel hopelijk in eerste lezing kan worden goedgekeurd. Hierbij kan ik al laten weten dat de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa (ALDE) voor zal stemmen.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter le président de la commission, M. Brian Simpson, pour avoir dirigé le travail de la commission ainsi que le dossier et, surtout, pour avoir permis la conclusion – en tout cas je l’espère parce que le vote du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (ALDE) sera favorable – et l’approbation en première lecture et, par conséquent, un dénouement positif pour ce règlement.


Maar ik wil hem vooral bedanken omdat hij oog heeft gehad voor ten minste drie van de onderwerpen die mijn fractie heel belangrijk acht.

Mais je voudrais surtout le remercier d’avoir fait preuve d’une grande sensibilité à l’égard d’au moins trois des questions que notre groupe estime importantes.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als woordvoerder van de ALDE-Fractie wil ik graag eerst mijn dank uitspreken aan onze collega, de rapporteur, de heer Virrankoski, voor het werk dat hij heeft verricht. Ik wil hem vooral zeggen dat we volledig achter de strategie staan die hij met goedkeuring van de Begrotingscommissie voor Galileo heeft ontwikkeld.

- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.


Het verschil zit hem vooral in het niveau van de agrarische ontwikkeling, ik herhaal: het niveau van de agrarische ontwikkeling.

Notre point de vue diffère notamment au niveau du développement agricole. Je répète: au niveau du développement agricole.


Wij rekenen erop dat het respect voor de wil van de kiezer en vooral voor de democratische waarde van de Grondwet belangrijker is dan politieke machtsspelletjes, zodat men aan de kiezer kan geven wat hem toekomt: een zetel voor de partij waarop hij of zij gestemd heeft.

Nous espérons que le respect de la volonté de l'électeur, et surtout, de la valeur démocratique de la Constitution, l'emportera sur les jeux de pouvoir politiques, afin que l'on puisse donner à l'électeur ce qui lui revient : un siège pour le parti en faveur duquel il ou elle a voté.




Anderen hebben gezocht naar : zuivering van vooral jonge opstanden     wil hem vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hem vooral' ->

Date index: 2021-04-12
w