Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil iedereen nogmaals oproepen » (Néerlandais → Français) :

Ook hebben we een gemeenschappelijk Europees luchtruim nodig. Aangezien alle partijen voorstander zijn van meer coördinatie tussen de lidstaten, wil ik iedereen nogmaals oproepen om in actie te komen, omdat de partijen in de lidstaten vooruitgang op dit terrein tegenhouden.

Puisque toutes les parties plaident pour une plus grande coordination entre les États membres, je voudrais appeler à nouveau chacun d’entre vous à passer à l’action, car ce sont les partis des différents États membres qui sont responsables du blocage des avancées dans ce domaine.


Ik wil iedereen nogmaals oproepen om, als verantwoordelijke individuen, niet alleen te doen wat er in deze resolutie wordt gevraagd, maar ook om onze zorg over deze specifieke zaak over te brengen.

Parallèlement aux demandes formulées dans cette résolution particulière, je vous invite une fois encore, en tant qu'individus responsables, à intervenir en communiquant nos profondes inquiétudes sur ce cas particulier.


– (EN) We moesten de Seimas nogmaals oproepen de ontwerpwijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen te verwerpen, seksuele geaardheid op te nemen in de lijst van beschermde gronden in de onderwijswet, minderjarigen in staat te stellen vrij toegang te krijgen tot informatie over seksuele geaardheid, en de betekenis van het verbod in de reclamewet te verduidelijken, ofschoon we tegelijkertijd onze erkentelijkheid betuigen over de herhaaldelijke krachtige stellingnamen van Dalia Grybauskaitė, preside ...[+++]

– (EN) Une fois de plus, nous avons dû demander au Seimas de rejeter les projets d’amendements au code des infractions administratives, de faire figurer le respect de l’orientation sexuelle dans la liste des principes protégés dans la loi sur l’éducation, de permettre aux mineurs d’avoir librement accès aux informations sur l’orientation sexuelle, et de clarifier la signification de l’interdiction formulée dans la loi sur la publicité, même nous reconnaissons en même temps la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Grybauskaitė, présidente de la République de Lituanie, pour dénoncer le caractère préjudiciable du projet de ...[+++]


Daarom, mijnheer de Voorzitter, wil ik het Parlement nogmaals oproepen om dit verslag te steunen: het is politiek gezien evenwichtig en de partnerschapsovereenkomst waarop het betrekking heeft is voor alle betrokken partijen gunstig.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, j’invite à nouveau instamment le Parlement à approuver ce rapport, car il est équilibré sur le plan politique et car cet accord de partenariat est mutuellement avantageux pour les parties concernées.


Iedereen hier in de zaal wil ik nogmaals oproepen de Europese structuurfondsen zo in te richten dat ze voor de Gemeenschap een even centrale rol vervullen als het hart voor het lichaam: er is pas sprake van een gezonde situatie, wanneer het met alle lichaamsdelen goed gesteld is, wanneer ze onderling solidair zijn, eerlijk tegenover elkaar zijn en de beschikbare middelen niet gebruiken om elkaar dood te concurreren.

J’invite à nouveau tous ceux présents dans cette Assemblée à organiser les Fonds structurels de façon à ce qu’ils jouent, à l’intérieur du corps, un rôle aussi essentiel que le cœur. Le corps est sain si tous ses organes sont en bonne santé, s’ils vivent de manière solidaire et agissent de manière équitable les uns envers les autres, au lieu d’utiliser les ressources mises à leur disposition pour rivaliser au point de se détruire mutuellement.


Ik zou iedereen willen oproepen om deel te nemen aan deze discussie over de Europese rol in de ruimte voordat zij volgende maand wordt afgesloten.

J'exhorte chacun à participer à cette discussion sur le rôle de l'Europe dans l'espace avant sa conclusion le mois prochain.


In dat verband roept de Europese Unie nogmaals op tot een echte dialoog tussen alle politieke actoren in het land, met een duidelijke vorm en een heldere inhoud, om tot een voor iedereen aanvaardbare opzet van de verkiezingen te komen.

Dans ce cadre, l'Union européenne renouvelle son appel à la mise en place d'un véritable dialogue qui associe l'ensemble des acteurs politiques du pays, avec une forme et un contenu clairs, qui permette d'établir un cadre électoral acceptable par tous.


In deze tragische omstandigheden wil zij nogmaals al diegenen die een rol spelen in het politieke leven van Algerije ertoe oproepen om samen naar mogelijkheden te zoeken om de meer dan ooit noodzakelijke dialoogbereidheid aan te moedigen en wil er bij hen op aandringen te streven naar een vreedzame oplossing voor deze crisis.

Dans ces circonstances tragiques, elle souhaite encourager à nouveau tous les acteurs de la vie politique algérienne à s'entendre sur les voies et moyens de développer l'esprit de dialogue, qui est plus que jamais nécessaire et les inciter à rechercher une solution pacifique à la crise.


De Raad heeft er nogmaals bij de autoriteiten in Belgrado en Podgorica op aangedrongen om via een democratische en constructieve dialoog te trachten snel tot een akkoord te komen over een grondwettelijke regeling die voor iedereen aanvaardbaar is.

Le Conseil a insisté une fois de plus auprès des autorités de Belgrade et de Podgorica pour qu'elles mènent un dialogue démocratique et constructif permettant de trouver rapidement un accord sur des arrangements constitutionnels, acceptables pour tous.


Zwitserse onderdanen Nogmaals, het vrije verkeer van zullen niet echt van het personen zal naar verwachting aan een vrije verkeer van personen veel bredere laag van de bevolking ten profiteren omdat zij in de goede komen, gezien de omvang van de meeste landen van de EU economische ruimte waartoe de Zwitsers welkom zijn. toegang zouden hebben (de EER-Landen); dit zou niet alleen gelden voor hoog gekwalificeerd personeel, maar ook voor handarbeiders en jongeren, die zullen profiteren van de grotere opleidings- en scholingsmogelijkheden ...[+++]

Les ressortissants suisses ne Là encore, les avantages liés à la tireront aucun avantage réel liberté de circulation devraient de cette liberté de concerner une fraction beaucoup plus circulation, puisqu'ils sont importante de la population suisse, bien accueillis dans la compte tenu de la taille de l'espace plupart des pays de l'Union. économique auquel elle aura accès (à savoir les pays de l'EEE), et du fait que cette liberté, loin d'être l'apanage des professions libérales et cadres hautement qualifiés, s'étendra aussi aux ouvriers et aux jeunes, qui bénéficieront ainsi d'un éventail plus large de possibilités pour étudier et se former à l'étranger; il ne s'agira plus alors d'un privilège, mais d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil iedereen nogmaals oproepen' ->

Date index: 2021-11-21
w