Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik collega marleen temmerman " (Nederlands → Frans) :

- Uit naam van de Senaat wil ik collega Marleen Temmerman proficiat wensen met de Lifetime Achievement Award die zij gisteravond tijdens een plechtigheid in Londen mocht ontvangen van het toonaangevend medisch wetenschappelijk tijdschrift British Medical Journal.

- Permettez-moi d'adresser, au nom du Sénat, mes sincères félicitations à notre collègue Marleen Temmerman, qui s'est vu décerner hier soir, lors d'une cérémonie organisée à Londres, le Lifetime Achievement Award du British Medical Journal, éminent magazine du secteur médical et scientifique.


Tot slot wil ik er nog op wijzen dat de vermelding van het geslacht van daders én slachtoffers in de Algemene Nationale Gegevensbank deel uitmaakt van de engagementen van mijn collega van Binnenlandse Zaken in het kader van het federaal plan voor de toepassing van gender mainstreaming 2015-2019.

Enfin, je tiens à relever que la mention du sexe tant des auteurs que des victimes au sein de la Banque de données Nationale Générale apparaît parmi les engagements pris par mon collègue de l'Intérieur au sein du plan fédéral relatif à la mise en oeuvre du gender mainstreaming 2015-2019.


Wat de veiligheids- en politiegerelateerde vragen betreft, wil ik echter verduidelijken dat mijn collega van Veiligheid en Binnenlandse Zaken bevoegd is voor de wetgeving inzake het gebruik van bewakingscamera's en dus ook voor alle wijzigingsinitiatieven.

Je tiens néanmoins à préciser que, pour les questions de sécurité et police, c'est mon collègue le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur qui est responsable pour la législation relative à l'utilisation de caméras de surveillance et donc pour toute initiative de modification.


Overleg hierover met mijn Belgische collega's van pensioenen en sociale zaken is absoluut noodzakelijk maar ten gronde wil ik niet vooruitlopen op dit overleg.

Une concertation à ce sujet avec mes collègues belges des Pensions et des Affaires sociales est absolument nécessaire mais je ne souhaite pas anticiper sur cette concertation.


Samen met mijn collega's hoop ik dit dossier snel tot een einde te brengen en wil ik zo snel mogelijk duidelijke instructies bezorgen aan de werkgroep " adaptatie " van de NKC teneinde het Plan zo spoedig mogelijk goed te keuren.

Avec mes collègues, j'espère pouvoir aboutir rapidement dans ce dossier et transmettre au plus vite des consignes précises au groupe de travail " adaptation " de la CNC en vue d'adopter le Plan dans les meilleurs délais.


Om verder uiting te geven aan het belang van seksuele en reproductieve rechten, gelijkberechtiging tussen man en vrouw, en een rechtenbenadering meer diagonaal doorheen de nieuwe internationale ontwikkelingsagenda gaf ik eveneens een openingstoespraak op een evenement georganiseerd door de Wereldgezondheidsorganisatie rond het thema "Renewed Global Strategy for Women's, Children's and Adolescent's Health", op vraag van dr. Marleen Temmerman.

Nous avons fait état de notre intérêt de continuer à jouer un rôle de premier rang dans ce troupe. Pour ensuite donner de l'expression à l'importance des droits sexuels et reproductifs, l'égalité devant la loi des hommes et de femmes, et d'une approche favorisant les droits à travers le nouvel agenda du développement dans sa totalité, j'ai aussi donné un discours d'ouverture lors d'un évènement organisé par l'Organisation Mondiale de la Santé sur le thème de la Stratégie Mondiale Renouvelé pour la Santé des Femmes, des Enfants et des Adolescents.


- Voorzitter, ten eerste zou ik mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor onze collega Van Hecke en zijn vrouw Els De Temmerman voor hun inzet om alles rond de kwestie van de kindsoldaten in Noord-Oeganda van de Europese kant helder gepubliceerd te krijgen.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais avant tout exprimer ma reconnaissance envers notre collègue M. Van Hecke et son épouse Mme Els De Temmerman, pour l'engagement dont ils ont fait preuve en vue de publier au niveau européen toutes sortes d’informations détaillées sur la question des enfants-soldats dans le nord de l'Ouganda.


- Uit naam van de Senaat wil ik collega Marleen Temmerman proficiat wensen met de Lifetime Achievement Award die zij gisteravond tijdens een plechtigheid in Londen mocht ontvangen van het toonaangevend medisch wetenschappelijk tijdschrift British Medical Journal.

- Permettez-moi d'adresser, au nom du Sénat, mes sincères félicitations à notre collègue Marleen Temmerman, qui s'est vu décerner hier soir, lors d'une cérémonie organisée à Londres, le Lifetime Achievement Award du British Medical Journal, éminent magazine du secteur médical et scientifique.


- Ik feliciteer onze collega Marleen Temmerman, niet alleen voor de kwaliteit van het voorstel van resolutie dat ze heeft ingediend en dat wij uiteraard steunen, maar ook voor het zeer belangrijke werk dat ze zeker zal verrichten bij de Wereldgezondheidsorganisatie, waar ze onlangs werd aangesteld.

- Je tiens à féliciter notre collègue Marleen Temmerman non seulement pour la qualité de la proposition de résolution qu'elle a présentée et que nous soutenons bien évidemment, mais aussi pour tout le travail très important qu'elle ne manquera pas d'accomplir à l'Organisation mondiale de la santé où elle vient d'être désignée.


- Allereerst wil ik collega Lozie van harte danken voor de meer dan 200 pagina's verslag over de werkzaamheden van de opvolgingscommissie inzake de Georganiseerde Criminaliteit.

- Je voudrais avant tout remercier de tout coeur M. Lozie pour son rapport de plus de 200 pages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik collega marleen temmerman' ->

Date index: 2024-06-26
w