Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik mevrouw rothe graag " (Nederlands → Frans) :

1. Hierbij wil ik graag de cijfers van de voorbije drie jaar opvragen voor de provincie Oost-Vlaanderen van het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "diefstal en afpersing" met als plaatsbestemming "ziekenhuis/polykliniek", zoals geregistreerd in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) op basis van de processen-verbaal. Graag per ziekenhuis.

1. Je souhaite obtenir pour les trois dernières années et pour la province de Flandre orientale les chiffres relatifs aux faits en matière de "vol et extorsion" recensés par la police, avec "hôpital/polyclinique" comme lieu de commission des faits, tels qu'ils sont enregistrés dans la Banque de données nationale générale (BNG) sur la base des procès-verbaux, par hôpital.


Aangezien ik in maart 2016 niet op al mijn vragen een antwoord kreeg en het nieuwe koninklijk besluit nu gepubliceerd is, wil ik graag terugkomen op een aantal aspecten.

Suite à ce nouvel arrêté et n'ayant pas obtenu toutes les réponses à mes questions du mois de mars 2016, je me permets de reprendre certains éléments.


Uiteraard kom ik graag de volledige cijfers te weten, dus wil ik u graag vragen of u mij, na het afronden van de analyse, volgende cijfers kan bezorgen (graag de gegevens opgesplitst per Gewest)?

Comme je souhaite bien entendu disposer des chiffres complets, j'aimerais vous demander, une fois l'analyse des données terminée, de bien vouloir me communiquer les chiffres suivants (avec si possible une ventilation par Région).


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


Vooreerst wil ik graag duidelijk stellen dat ik niet bevoegd ben voor de invoering van het Geregistreerd kassasysteem (GKS).

Je tiens tout d'abord à préciser que je ne suis pas compétent en ce qui concerne l'introduction du système de Caisse enregistreuse (SCE).


Ik wil mevrouw Matias graag bedanken voor haar werk, en dat geldt ook voor de rapporteur van onze fractie, mevrouw Roth-Behrendt, die altijd een waardevolle inbreng heeft op dit gebied.

Je remercie Mme Marisa Matias pour son travail et surtout la rapporteure pour notre groupe, Dagmar Roth–Behrendt, qui est toujours pertinente dans ce domaine.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie . – (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik mevrouw Roth graag bedanken. Zij heeft zojuist laten zien dat het Duitse voorzitterschap zeer betrokken is bij dit probleem van de maritieme veiligheid, en ik ben haar daar bijzonder erkentelijk voor.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik mevrouw Roth graag bedanken. Zij heeft zojuist laten zien dat het Duitse voorzitterschap zeer betrokken is bij dit probleem van de maritieme veiligheid, en ik ben haar daar bijzonder erkentelijk voor.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, om te beginnen wil ik mevrouw Rothe graag feliciteren met haar uitstekende initiatiefverslag, waarin de Europese Commissie duidelijk wordt gevraagd om voor juli 2006 een wetgevingsvoorstel te doen voor de verhoging van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen ten behoeve van verwarming en koeling op te stellen.

- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens d’abord à féliciter Mechtild Rothe pour son excellent rapport d’initiative qui demande clairement à la Commission européenne d’élaborer, avant juillet 2006, une proposition législative sur l’accroissement de la part des énergies renouvelables dans le domaine du chauffage et de la réfrigération.


(LV) Mevrouw de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad mevrouw Roth, geachte commissaris Barrot, geachte dames en heren, graag wil ik alle rapporteurs over het Erika-III-pakket bedanken voor hun belangrijke werk.

- (LV) Merci Madame la Présidente, Madame Roth, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs.




Anderen hebben gezocht naar : wil ik graag     kom ik graag     zou dus graag     wil mevrouw     mevrouw matias graag     mevrouw     mevrouw roth     mevrouw roth graag     beginnen wil ik mevrouw rothe graag     raad mevrouw roth     graag     wil ik mevrouw rothe graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik mevrouw rothe graag' ->

Date index: 2023-03-31
w