Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik mij vol overtuiging scharen achter » (Néerlandais → Français) :

Tot besluit wil ik mij vol overtuiging scharen achter de gedachte die volgens mij ten grondslag ligt aan dit uitstekende verslag: geen enkele economische of commerciële overweging mag de Europese Unie ertoe brengen het bestaan van mensenrechtenschendingen te ontkennen of te bagatelliseren.

Je conclurai en soutenant sans réserve l’idée qui, selon moi, est au cœur de cet excellent rapport: aucune considération économique ou commerciale ne devrait jamais inciter l’Union européenne à nier ou à minimiser l’existence de violations des droits de l’homme.


Om deze redenen heb ik mij vol overtuiging achter de aanbeveling voor de tweede lezing geschaard.

J’ai donc soutenu sans hésitation la recommandation de deuxième lecture.


herinnert eraan dat het zich in zijn desbetreffende advies (3) vol overtuiging heeft geschaard achter de in het vlaggenschipinitiatief ‧Jeugd in beweging‧ van de Europa 2020-strategie geformuleerde doelstelling om alle jongeren binnen vier maanden na het verlaten van hun school uitzicht te bieden op een baan, een beroepsopleiding of voortgezet hoger onderwijs;

rappelle qu'il a énergiquement appuyé, dans son avis (3) consacré à cette question, l'objectif visant à procurer une offre d'emploi, de formation professionnelle ou de cursus académique à tous les jeunes dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école, tel que défini dans l'initiative phare "Jeunesse en mouvement" de la stratégie Europe 2020;


Ik schaar mij vol overtuiging achter de opmerkingen van de geachte vertegenwoordiger van het Luxemburgs voorzitterschap.

Je partage entièrement les points de vue exprimés par l’honorable représentant de la présidence luxembourgeoise.


– (FR) Mijnheer de secretaris-generaal, namens de afgevaardigden van de Italiaanse Radicalen zou ik mij allereerst willen scharen achter het eerbetoon in nagedachtenis van Sergio Vieira de Mello en allen die zijn omgekomen met hem.

- Monsieur le Secrétaire général, au nom des députés radicaux italiens, je voudrais, avant tout, m’associer aux hommages rendus à la mémoire de Sergio Vieira de Mello et de tous ceux qui ont péri avec lui.


Ik kan mij alleen maar scharen achter de verzoeken om beperking daarvan, die herhaaldelijk en van verschillende kanten naar voren zijn gebracht in dit Parlement.

Je ne puis que m'associer aux demandes d'en limiter l'utilisation, présentées à plusieurs reprises et par plusieurs groupes politiques du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik mij vol overtuiging scharen achter' ->

Date index: 2021-11-01
w