Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Interleukine-zes
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "wil ze allebei " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Protocol betreffende de authentieke tekst in zes talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart

Protocole concernant le texte authentique en six langues de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)




baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

substances néralement reconnues comme inoffensives


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegen 2020 wordt tussen Denemarken en Duitsland minstens één verbinding met ERTMS voorzien (Flensburg-Hamburg of Rødby-Puttgarden), maar het is niet zeker of ze allebei beschikbaar zullen zijn.

Au moins une liaison équipée de l’ERTMS sera disponible, d’ici à 2020, entre le Danemark et l’Allemagne (Flensburg-Hambourg ou Rødby — Puttgarden), mais pas deux nécessairement.


Ik heb zowel het verslag van Mário David over het Zuiden als het verslag van Marek Siwiec over het Oosten gelezen en vind ze allebei belangrijk en nuttig.

J’ai lu à la fois le rapport de David Mário sur le Sud et le rapport de Marek Siwiec sur l’Est, et je les trouve tous les deux à la fois importants et utiles.


Het ene punt is al verder uitgewerkt dan het andere, en zoals het Belgische voorzitterschap al zei, vind ik dat we deze twee onderwerpen niet door elkaar moeten halen. Ze zijn namelijk verschillend, ook al zijn ze allebei gericht op financiering door de financiële sector.

L’un est plus avancé que l’autre et je crois, comme la Présidence belge l’a dit, qu’il ne faut pas mélanger les deux sujets, qui sont différents, même s’ils concernent tous le financement par le secteur financier.


De Commissie heeft deze twee richtlijnen doelbewust als een pakket gepresenteerd, omdat de twee maatregelen alleen ten volle het gewenste effect zullen hebben als ze allebei worden aangenomen.

La Commission a délibérément présenté ces deux directives en un paquet, parce que les deux mesures ne seront pleinement efficaces que si la deuxième partie est adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ken ze allebei en ik weet dat ze beide voor openheid en transparantie zijn en dolgraag de structuur van de economie van de Europese Unie op een duurzaam fundament willen plaatsen, en dat terecht.

Je connais les deux hommes et je sais aussi qu'ils sont favorables à l'ouverture et à la transparence, et ils sont motivés pour structurer durablement l'économie de l'Union européenne, car c'est la seule manière appropriée.


Als de „wettelijke naam” en de „naam van de spoorwegonderneming” niet dezelfde zijn, vermeld ze dan allebei.

Si la «dénomination légale» et le «nom de l'entreprise ferroviaire» sont différents, il faut mentionner les deux.


Ik moet met beide niveaus van de democratie van onze Unie rekening houden, omdat ze allebei even belangrijk zijn.

Je dois tenir compte des deux niveaux de démocratie de notre Union, qui sont d'importance égale.


Daar zijn ze goed in geslaagd en ik wil ze allebei heel erg hartelijk danken voor hun inspanningen, hun werk, maar ook voor de collegialiteit en fijne samenwerking die ik van allebei heb ondervonden.

Ils y sont parvenus et je voudrais les remercier chaleureusement pour leurs efforts et leur travail, mais aussi pour l’excellent esprit d’équipe et l’agréable collaboration que j’ai rencontrés chez eux.


Het is mogelijk om deze twee toewijzingsmethoden te combineren, en er is ook een aantal manieren om ze allebei toe te passen.

Il existe plusieurs façons de combiner ces deux méthodes d'octroi.


Het is mogelijk om deze twee toewijzingsmethoden te combineren, en er is ook een aantal manieren om ze allebei toe te passen.

Il existe plusieurs façons de combiner ces deux méthodes d'octroi.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     interleukine-zes     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     wil ze allebei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ze allebei' ->

Date index: 2024-07-18
w