Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «wil zeggen evenveel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb u in juli beloofd dat ik erover zou waken dat de nieuwe Commissie genoeg vrouwen telt: we hebben negen vrouwelijke commissarissen, dat wil zeggen evenveel als de Commissie-Barroso.

Je vous avais promis, en juillet, de veiller à ce que la nouvelle Commission se compose d'un nombre suffisant de femmes: nous avons neuf commissaires féminines, soit le même nombre que celui qui caractérisa la commission Barroso.


Een lid wenst te vernemen of dat wil zeggen, ingeval bij voorbeeld een A.S.B. van 2,5 p.c. wordt ingevoerd, dat de Regering op dat ogenblik zowel de werknemers ­ als de werkgevers bijdragen met evenveel (hetzelfde bedrag) zou verminderen.

Un membre souhaite savoir si cela veut dire qu'au cas où, par exemple, une C.S.G. de 2,5 p.c. serait introduite, le Gouvernement, à ce moment, réduirait d'autant (ce même montant) et la cotisation des travailleurs, et celle des employeurs.


Een lid wenst te vernemen of dat wil zeggen, ingeval bij voorbeeld een A.S.B. van 2,5 p.c. wordt ingevoerd, dat de Regering op dat ogenblik zowel de werknemers ­ als de werkgevers bijdragen met evenveel (hetzelfde bedrag) zou verminderen.

Un membre souhaite savoir si cela veut dire qu'au cas où, par exemple, une C.S.G. de 2,5 p.c. serait introduite, le Gouvernement, à ce moment, réduirait d'autant (ce même montant) et la cotisation des travailleurs, et celle des employeurs.


Vandaar de voorzichtige veronderstelling, dat als methylphenidaat “ slechts “ evenveel zou gestegen zijn, als de stijging van 2002 naar 2003, dat wil zeggen 146,66 %, komt men in 2004 tot een vermoedelijk verbruik van 184 311 gram.

D'où la supposition prudente que si le méthylphénidate n'avait connu qu'une hausse semblable à celle de 2002 à 2003, c'est-à-dire 146,66%, on serait arrivé en 2004 à une consommation probable de 184.311 grammes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In toepassing hiervan moeten varianten van tariefplannen, dit wil zeggen versies van tariefplannen die anders zijn indien voldaan is aan één of meerdere specifieke voorwaarden (bv. een verminderde abonnementsprijs indien men bij dezelfde operator reeds andere diensten afneemt dan de dienst die men op het punt staat erbij te nemen), het voorwerp uitmaken van aparte informatiefiches (basisprincipe dat er evenveel informatiefiches geproduceerd moeten worden als er varianten van een tariefplan zijn).

En application de ces éléments, les variantes des plans tarifaires, c'est-à-dire des versions de plans tarifaires qui sont différentes si une ou plusieurs conditions spécifiques sont remplies (par ex. un prix d'abonnement réduit si l'on achète déjà d'autres services auprès du même opérateur que le service que l'on est sur le point d'acheter), font l'objet de fiches d'information séparées (principe de base selon lequel autant de fiches d'information doivent être produites qu'il y a de variantes d'un plan tarifaire).


En met evenveel zekerheid kunnen we zeggen dat de kosten van deze humanitaire hulp hoofdzakelijk, om niet te zeggen uitsluitend, voor rekening komen van de Europese textielsector.

Nous savons presque certainement que ce sera le secteur textile européen qui paiera principalement, voire exclusivement, le prix de l’aide humanitaire.


Volgens de tekst, die tot stand is gekomen na onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad, moeten alle nieuwe gebouwen uiterlijk in 2020 energieneutrale gebouwen zijn, dat wil zeggen dat ze evenveel energie produceren als ze verbruiken.

D’après le texte convenu par le Parlement et le Conseil, d’ici la fin 2020, tous les nouveaux bâtiments devront afficher une balance énergétique nulle, en produisant autant d’énergie qu’ils n’en consomment.


Maar in werkelijkheid zijn er evenveel wetenschappers die stellen dat we de klimaatverandering met de middelen waarover we op dit moment beschikken niet kunnen beïnvloeden dan er wetenschappers zijn die zeggen dat we dat wel kunnen.

En fait, cependant, il y a tout autant de scientifiques qui affirment que nous ne sommes pas en mesure d’influencer le changement climatique avec les moyens dont nous disposons qu’il existe de scientifiques affirmant que nous pouvons le faire.


Laten ze dan nu ook consequent zijn en met evenveel kracht zeggen dat het Hervormingsverdrag ons in staat zal stellen een historische beslissing te nemen over het toekomstige EU-lidmaatschap van Oekraïne.

Qu’ils soient donc cohérents et insistent, avec la même emphase, sur le fait que la réforme du traité nous permettra de prendre une décision historique concernant l’adhésion future de l’Ukraine à l’Union européenne.


Concreet wil dat zeggen dat een alleenstaande die op 31 maart 2004 op invaliditeit kwam te staan en het maximumbedrag genoot, nog altijd maar 40% van zijn laatste loon ontvangt, evenveel als een samenwonende, terwijl een alleenstaande die op 1 april 2004 invalide werd, wel 53% van zijn loon krijgt.

Cela signifie concrètement qu'un isolé qui est devenu invalide le 31 mars 2004 et qui bénéficiait du montant maximum ne perçoit toujours que 40% de son dernier salaire, tout comme un cohabitant, alors qu'un isolé qui est devenu invalide le 1 avril 2004 perçoit 53% de son salaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen evenveel' ->

Date index: 2024-09-01
w