Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "wilkin respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het 2 streepje worden de woorden « De heer Claude Duray », « Mevr. Myriam Pierre », « De heer René Wilkin » en « De heer Jean-Marc Danzain » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Didier Dirix », « De heer Michel Thomas », « Mevr. Laurence Mahieux » en « De heer Roland Lahaye »;

Au 2 tiret : les mots « M. Claude Duray », « Mme Myriam Pierre », « M. René Wilkin » et « M. Jean-Marc Danzain » sont respectivement remplacé par les mots « M. Didier Dirix », « M. Michel Thomas », « Mme Laurence Mahieux » et « M. Roland Lahaye ».


4° in § 1, 4°, worden de woorden « de heer Pascal Baert » en « de heer Jean-Claude Wilkin » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Françoise Vangansbergt » en « Mevr. Bernadette Deville »;

4° au § 1, 4°, les termes « M. Pascal Baert » et « M. Jean-Claude Wilkin » sont respectivement remplacés par les termes « Mme Anne-Françoise Vangansbergt » et « Mme Bernadette Deville »;


Lassois », « de heer J.-C. Wilkin », « de heer A. Janne »; « de heer J. Mazy », « de heer J. Degobert » en « de heer C. Knipping » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer J. Degobert », « de heer A. Dehaspe », « de heer J.-P.

Lassois », « M. J.-C. Wilkin », « M. A. Janne »; « M. J.


5° in § 2, 3°, worden de woorden « de heer Jacques Vanoirbeck » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Jean-Claude Wilkin »;

5° au § 2, 3°, les termes « M. Jacques Vanoirbeck » sont remplacés par les termes « M. Jean-Claude Wilkin »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in § 1, 3°, worden de woorden « de heer André Janne » en « de heer Jacques Vanoirbeck » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Jacques Vanoirbeck » en « de heer Jean-claude Wilkin »;

3° au § 1, 3°, les termes « M. André Janne » et « M. Jacques Vanoirbeck » sont respectivement remplacés par les termes « M. Jacques Vanoirbeck » et « M. Jean-Claude Wilkin »;




Anderen hebben gezocht naar : achterste rand van de schaal     respectievelijk     wilkin respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilkin respectievelijk' ->

Date index: 2022-10-31
w