Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvechten
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
De geldigheid van de verkiezing aanvechten
Een beslissing aanvechten
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «willen aanvechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


de geldigheid van de verkiezing aanvechten

contester la régularité de l'élection










bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kandidaten die verduidelijkingen wensen of die hun resultaat willen aanvechten, kunnen zich richten tot de directie van hun dienst en een onderhoud aanvragen, eventueel vergezeld van een erkende vakbondsafgevaardigde indien zij dat wensen.

Les candidats qui souhaitent des éclaircissements ou contestent leur résultat à l'examen-concours peuvent s'adresser à la direction de leur service et solliciter un entretien, accompagnés s'ils le souhaitent d'un délégué syndical reconnu.


6. prijst de zittende president en presidentskandidaat Goodluck Jonathan dat hij zijn nederlaag tijdig heeft toegegeven en daarmee de weg heeft vrijgemaakt voor een vreedzame overdracht van de macht; merkt echter op dat de PDP-partij heeft geweigerd de officiële INEC-resultaten te ondertekenen, en daarbij heeft verklaard de uitslag van de presidentsverkiezingen voor de rechtbank te willen aanvechten;

6. félicite le président sortant et candidat à la présidentielle Goodluck Jonathan pour avoir reconnu sa défaite en temps opportun, ce qui a permis un transfert pacifique du pouvoir; relève toutefois que le parti PDP a refusé de signer les résultats officiels de la commission électorale nationale indépendante, en déclarant qu'il contesterait judiciairement la validité des résultats des élections présidentielles;


9. Door te stellen dat het bestaan van wetten en praktijken die een systeem voor de geheime bewaking van communicatie toestaan en invoeren op zich een « inmenging » vormt, vergemakkelijkt het arrest Klass aanzienlijk de taak van degenen die Echelon willen aanvechten voor de interne of Europese rechtbanken.

9. L'arrêt Klass, en posant que « l'existence (...) de lois et pratiques autorisant et instaurant un système de surveillance secrète des communications constitue en soi une `ingérence' », facilite considérablement la tâche de ceux qui désirent contester Échelon devant des juridictions internes ou européenne.


13. benadrukt dat rechtszaken bijzonder lang kunnen aanslepen, hoge en zelfs onbetaalbare kosten met zich mee kunnen brengen en een onzekere afloop hebben, hetgeen een buitensporige last betekent voor burgers die een (gedeeltelijke) toegangsweigering willen aanvechten; wijst erop dat dit in de praktijk inhoudt dat er geen doeltreffend rechtsmiddel bestaat tegen verwerpingen van verzoeken om toegang tot documenten;

13. souligne que les litiges supposent des procédures extrêmement longues, le risque d'entraîner des coûts élevés, voire prohibitifs, ainsi qu'une issue incertaine, faisant ainsi peser une charge excessive sur les citoyens qui souhaitent contester une décision de refus d'accès (partiel); fait valoir que cela signifie en pratique qu'il n'existe aucun recours juridique effectif contre un refus d'accès à des documents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. benadrukt dat rechtszaken bijzonder lang kunnen aanslepen, hoge en zelfs onbetaalbare kosten met zich mee kunnen brengen en een onzekere afloop hebben, hetgeen een buitensporige last betekent voor burgers die een (gedeeltelijke) toegangsweigering willen aanvechten; wijst erop dat dit in de praktijk inhoudt dat er geen doeltreffend rechtsmiddel bestaat tegen verwerpingen van verzoeken om toegang tot documenten;

13. souligne que les litiges supposent des procédures extrêmement longues, le risque d'entraîner des coûts élevés, voire prohibitifs, ainsi qu'une issue incertaine, faisant ainsi peser une charge excessive sur les citoyens qui souhaitent contester une décision de refus d'accès (partiel); fait valoir que cela signifie en pratique qu'il n'existe aucun recours juridique effectif contre un refus d'accès à des documents;


De Commissie zorgt voor een procedure voor beroep voor de betrokken landen en marktdeelnemers die hun vermelding in dit register willen aanvechten.

La Commission prévoit une procédure de recours pour les pays et les opérateurs concernés qui souhaitent contester la présence de leur nom sur cette liste.


In die interpretatie rijst de vraag of het discriminerend is dat personen die de verkiezing van een politieraad door de gemeenteraden willen aanvechten, beschikken over een jurisdictioneel beroep, bestaande uit een dubbele aanleg met volle rechtsmacht, terwijl voor personen die de coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden door de politieraad willen aanvechten, enkel het beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State openstaat.

Dans l'interprétation donnée, la question se pose de savoir s'il est discriminatoire que des personnes qui veulent attaquer l'élection d'un conseil de police par les conseils communaux disposent d'un recours juridictionnel constitué d'un double degré de pleine juridiction, alors que les personnes qui souhaitent attaquer la cooptation de membres néerlandophones supplémentaires par le conseil de police disposent seulement d'un droit de recours en annulation auprès du Conseil d'Etat.


Bijgevolg beschikken de kandidaten die de in artikel 22bis, § 2, van de WGP bedoelde coöptatie willen aanvechten, niet over dezelfde rechtsmiddelen als de kandidaten die de in de artikelen 12 tot 18 van dezelfde wet bedoelde verkiezing willen aanvechten.

Par conséquent, les candidats qui souhaitent contester la cooptation visée à l'article 22bis, § 2, de la LSPI ne disposent pas des mêmes voies de recours que les candidats qui souhaitent contester l'élection visée aux articles 12 à 18 de la même loi.


Onze commissie formuleert in dit verband een aantal opmerkingen, zonder evenwel de betaling te willen aanvechten.

À ce propos, la commission EMPL présente certaines observations, sans toutefois remettre en question le virement des crédits de paiement.


Vervolgens zullen ze een aantal artikelen aanvechten die wij niet willen wijzigen.

Ensuite, ils s'attaqueraient à un certain nombre d'articles que nous ne voulons pas voir modifier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen aanvechten' ->

Date index: 2023-10-05
w