Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activeren
Activeren van de naalden
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Te activeren posten
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Werkzaam maken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "willen activeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.






activeren van de naalden

commande du déclenchement des plumes








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze weglating zou alleen worden vermeld in het dossier van de zaak, zodat de partijen die de rechtspleging opnieuw willen activeren, de zaak gewoon opnieuw op de algemene rol moeten inschrijven en dan een recht moeten betalen.

Il sera seulement fait mention de cette omission dans le dossier de l'affaire en cours. Au cas où les parties émettraient la volonté de réactiver la procédure, il leur suffirait de réinscrire la cause au rôle général en en acquittant le droit.


Deze weglating zou alleen worden vermeld in het dossier van de zaak, zodat de partijen die de rechtspleging opnieuw willen activeren, de zaak gewoon opnieuw op de algemene rol moeten inschrijven en dan een recht moeten betalen.

Il sera seulement fait mention de cette omission dans le dossier de l'affaire en cours. Au cas où les parties émettraient la volonté de réactiver la procédure, il leur suffirait de réinscrire la cause au rôle général en en acquittant le droit.


Wij willen dat bereiken door de maandelijkse premie, de aanvullende vergoeding die bovenop de werkloosheidsuitkering wordt uitbetaald in het kader van CAO nr. 17 en die ten laste valt van de vorige werkgever, te activeren wanneer de bruggepensioneerde opnieuw aan het werk gaat.

Nous voulons atteindre cet objectif en activant la prime mensuelle, c'est-à-dire l'indemnité complémentaire qui est versée en plus de l'allocation de chômage dans le cadre de la CCT nº 17 et qui est à charge du dernier employeur, lorsque le prépensionné recommence à travailler.


Wij willen dat bereiken door de maandelijkse premie, de aanvullende vergoeding die bovenop de werkloosheidsuitkering wordt uitbetaald in het kader van CAO nr. 17 en die ten laste valt van de vorige werkgever, te activeren wanneer de bruggepensioneerde opnieuw aan het werk gaat.

Nous voulons atteindre cet objectif en activant la prime mensuelle, c'est-à-dire l'indemnité complémentaire qui est versée en plus de l'allocation de chômage dans le cadre de la CCT nº 17 et qui est à charge du dernier employeur, lorsque le prépensionné recommence à travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou de Commissie willen verzoeken om ogenblikkelijk alle mechanismen te activeren die nodig zijn voor het compenseren van de schade die de Spaanse en de Europese sector geleden hebben, zowel financieel als ten aanzien van het imago voor de consument.

Je demanderais à la Commission d’activer immédiatement tous les mécanismes nécessaires pour réparer les préjudices subis par le secteur espagnol et européen, sur un plan financier comme en termes d’image auprès des consommateurs.


De waarheid is dat de regeringen de 700 miljoen euro die zijn toegekend door het Europees Terugkeerfonds, direct willen activeren.

La vérité, c’est que les gouvernements veulent activer immédiatement les 700 millions d’euros alloués par le fonds pour le retour.


Het is zinnig om in termen van een operationele begroting te denken, maar we moeten heel goed opletten en klaarstaan om snel te reageren, als we, zoals in het verslag-Grech wordt voorgesteld, meer geld willen activeren voor de aankoop van gebouwen, gezien het feit dat de procedures zeer lang zijn: het Bureau moet zich erover uitspreken, de Begrotingscommissie moet een advies uitbrengen en de Raad moet ons het groene licht geven.

Il est utile de réfléchir en termes de budget opérationnel, mais il faut être très attentif et très réactif si l’on veut, en tant que de besoin, comme le propose le rapport Grech, mobiliser plus d’argent pour l’acquisition des bâtiments, étant entendu que les procédures sont fort longues: il faut que le Bureau se prononce, que la commission des budgets rende un avis et que le Conseil nous permette d’avancer.


We willen hier ook geen reserves aantekenen bij de procedure voor het activeren van dit fonds en het beschikbaar maken van middelen (die neemt teveel tijd in beslag). Waar we wel onze bedenkingen bij hebben, is de herkomst van de gemobiliseerde fondsen, zeker als we kijken naar dit ontwerp van gewijzigde begroting.

Sans remettre en cause la nécessité évidente de cette aide – et sans parler de la procédure d’activation et de mise à disposition de cette aide (qui prend trop de temps) – on peut s’interroger sur l’origine des fonds mobilisés, en particulier au regard du présent projet de budget rectificatif.


Al kort na de verkiezingen heeft Javier Solana verklaard dat de EU voornemens is de samenwerking met Oekraïne te activeren, politieke en economische hervormingen te steunen - die de rechtsstaat zullen waarborgen -, de beginselen van de markteconomie in het land te consolideren, en - zou ik willen toevoegen – steun te geven aan een doeltreffendere bestrijding van de corruptie en de schaduweconomie.

Peu après les élections, Javier Solana a déclaré que l’UE allait coopérer avec l’Ukraine et la soutenir dans les réformes politiques et économiques qui garantiront l’État de droit et consolideront les principes de l’économie de marché dans le pays, et j’ajouterais même de lutter plus efficacement contre la corruption et l’économie parallèle.


We krijgen nu de boodschap dat men nu 55- en 58-plussers gaat activeren, terwijl ik heel veel leeftijdsgenoten ken die werkloos zijn, die willen werken en die eigenlijk totaal gedesillusioneerd raken omdat ze nergens meer worden aangenomen wegens te duur.

On nous affirme à présent qu'on va activer les plus de 55 ans, voire les plus de 58 ans, alors que je connais bien des personnes de mon âge au chômage, prêtes à travailler mais désespérées parce qu'elles n'arrivent plus à se faire engager en raison de leur coût trop élevé.




Anderen hebben gezocht naar : activeren     activeren van de naalden     bestellingen opnemen     in de bediening werken     te activeren posten     werkzaam maken     wetens en willens     willens     willen activeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen activeren' ->

Date index: 2022-03-08
w