Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen behandeld zien » (Néerlandais → Français) :

2. Indien een conferentie wordt bijeengeroepen overeenkomstig paragraaf 1 van onderhavig artikel, zal de Secretaris-Generaal de Verdragspartijen daarvan op de hoogte brengen en hen verzoeken om binnen de drie maanden de voorstellen in te dienen, die zij door de conferentie zouden willen behandeld zien.

2. Si une conférence est convoquée conformément au paragraphe 1 du présent article, le Secrétaire général en avisera toutes les Parties contractantes et les invitera à présenter, dans un délai de trois mois, les propositions qu'elles souhaiteraient voir examiner par la conférence.


2. Indien een conferentie wordt bijeengeroepen overeenkomstig paragraaf 1 van onderhavig artikel, zal de Secretaris-Generaal de Verdragspartijen daarvan op de hoogte brengen en hen verzoeken om binnen de drie maanden de voorstellen in te dienen, die zij door de conferentie zouden willen behandeld zien.

2. Si une conférence est convoquée conformément au paragraphe 1 du présent article, le Secrétaire général en avisera toutes les Parties contractantes et les invitera à présenter, dans un délai de trois mois, les propositions qu'elles souhaiteraient voir examiner par la conférence.


2. Indien een conferentie wordt bijeengeroepen overeenkomstig paragraaf 1 van onderhavig artikel, zal de Secretaris-Generaal de Verdragspartijen daarvan op de hoogte brengen en hen verzoeken om binnen de drie maanden de voorstellen in te dienen, die zij door de conferentie zouden willen behandeld zien.

2. Si une conférence est convoquée conformément au paragraphe 1 du présent article, le Secrétaire général en avisera toutes les Parties contractantes et les invitera à présenter, dans un délai de trois mois, les propositions qu'elles souhaiteraient voir examiner par la conférence.


3. Voor de uitvoering van lid 1 geven de belanghebbende exploitant(en) van een bedrijf en de andere belanghebbende partijen aan welke informatie zij als vertrouwelijk behandeld willen zien.

3. Aux fins du paragraphe 1, l’exploitant ou les exploitants intéressés ainsi que les autres parties intéressées indiquent quelles informations ils souhaitent voir traiter de manière confidentielle.


Mijn fractie heeft samen met de GUE/NGL-Fractie voorgesteld om een debat over de in doodsgevaar verkerende Iraanse homoseksueel te houden, en ik zou dit graag willen zien behandeld.

Mon groupe a proposé, avec le groupe GUE/NGL, que nous tenions un débat sur le cas de l’homosexuel iranien en danger de mort, et je tiens à trouver un moyen d’aborder la question.


Om af te sluiten: ik zou deze aspecten graag in het verslag behandeld willen zien, omdat ze nodig zijn voor de afbakening van een duidelijk Middellandse Zeebeleid, gebaseerd op een strategische langetermijnvisie op ontwikkeling en stabilisering in deze regio.

Je souhaite, pour conclure, que ces éléments soient intégrés dans le rapport car ils sont indispensables à la définition d'une politique méditerranéenne claire et fondée sur une vision stratégique du long terme pour le développement et la stabilisation de cette région.


2. Voor de toepassing van lid 1 geeft de aanvrager aan welke van de meegedeelde gegevens hij vertrouwelijk behandeld zou willen zien.

2. Pour l'application du paragraphe 1 , le demandeur indique parmi les informations communiquées, celles qu'il souhaite voir traiter de façon confidentielle.


Overwegende derhalve dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden om de geconstateerde aanzienlijke achterstanden te kunnen wegwerken daar ze niet beantwoorden aan de legitieme verwachtingen van de burgers die hun aanvraag binnen redelijke termijnen behandeld willen zien;

Considérant dès lors, qu'il est essentiel que les modifications apportées à l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie puissent entrer en vigueur au plus tôt afin de pouvoir résorber les retards importants constatés qui nuisent aux attentes légitimes des citoyens de voir leur demande traitée dans des délais raisonnables;


Daar de vrijheid van meningsuiting voor ons een zeer groot goed is, zouden wij dit onderwerp gaarne op een serieuze manier behandeld zien en wij zouden de discussie hierover dan ook willen voortzetten. Daarom acht ik het wenselijk – en hiermee vertolk ik natuurlijk het standpunt van mijn fractie – dit verslag terug te verwijzen naar de commissie.

Je crois donc - et je parle, bien entendu, au nom de mon groupe - que le rapport devrait être renvoyé en commission.


« De regularisatieaanvragen op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, waarvoor op de dag van de inwerkingtreding van deze wet, nog geen beslissing werd genomen krachtens de omzendbrief van 15 december 1998 over de toepassing van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties, worden voor onderzoek gestuurd naar de Commissie voor regularisatie, behalve indien de aanvragers binnen vijftien dagen na de bekendmaking van deze wet, per aangetekende brief ger ...[+++]

« Les demandes de régularisation fondées sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, n'ayant pas fait l'objet, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, d'une décision en vertu de la circulaire du 15 décembre 1998 relative à l'application de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la régularisation de situations particulières sont transmises pour examen à la Commission de régularisation, sauf si les demandeurs, par lettre recommandée adressée au ministr ...[+++]


w