Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen betonen aan de gezinnen en onze solidariteit willen " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, in de eerste plaats zou ik vanuit het Europees Parlement uiting willen geven aan ons leedwezen om de dodelijke slachtoffers, ik zou onze condoleances willen betonen aan de gezinnen en onze solidariteit willen betuigen met de gedupeerden en de bewoners van alle grondgebieden van de Unie die deze zomer door bosbranden en overstromingen getroffen zijn.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord, au nom du Parlement européen, à exprimer mes plus sincères condoléances aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans ces incendies et ma solidarité avec les victimes et les habitants de toutes les régions de l’Union européenne qui ont été frappées par des incendies et des inondations cet été.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we willen hier uitdrukking geven aan onze solidariteit met het Japanse volk en ook wij betonen ons medeleven met de slachtoffers van de ramp die het land getroffen heeft.

– (PT) Monsieur le Président, nous voudrions exprimer ici toute notre solidarité avec le peuple japonais et nous présentons nous aussi nos condoléances aux victimes de la catastrophe qui a frappé ce pays.


Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democrati ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre ...[+++]


Wij willen vandaag onze solidariteit betuigen met de journalisten en de democraten wier rechten zijn geschonden. Wij willen verzet aantekenen tegen de onderdrukking van de persvrijheid en de vrije meningsuiting door de regering van Milosevic.

Aujourd’hui, nous tenons à faire part de notre solidarité envers les journalistes et les démocrates qui ont été lésés de leurs droits, et à dire notre engagement contre la répression de la liberté de la presse et de la liberté d’expression dont le gouvernement Milosevic s’est rendu coupable.


Vandaag dienen wij in dit Parlement duidelijk te maken wat wij willen. Willen wij dat de immigranten en vluchtelingen die legaal in ons midden verblijven, met hun gezinnen kunnen samenleven, met uitzicht op een normaal leven en volledige integratie in onze samenleving, of willen wij de mythe blijven voeden dat sommigen van onze medeburgers slechts tijdelijke medeburgers zijn en voorbestemd om uit ...[+++]

Il est question de décider aujourd'hui, au sein de ce Parlement, si nous voulons que les immigrants et les réfugiés en séjour légal chez nous le soient avec leur famille, en leur ouvrant la porte à une vie normale et une intégration totale dans notre société, ou si nous allons continuer à alimenter le mythe selon lequel il y a parmi nous des concitoyens qui vivent ici de façon provisoire et dont le sort final est de retourner dans les hypothétiq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen betonen aan de gezinnen en onze solidariteit willen' ->

Date index: 2024-05-25
w