Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen bijtreden wat collega abramowicz heeft gezegd " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft artikel 3 zou ik, zowel wat de tekst van het artikel als wat de toelichting betreft, willen bijtreden wat collega Abramowicz heeft gezegd in verband met de definitie van ernstige genetische aandoeningen van het kind.

Tant pour le texte que pour la justification de l'article 3 je rejoins ce qu'a dit mon collègue Abramowicz sur la définition des maladies génétiques graves dont souffre l'enfant.


Wat betreft artikel 3 zou ik, zowel wat de tekst van het artikel als wat de toelichting betreft, willen bijtreden wat collega Abramowicz heeft gezegd in verband met de definitie van ernstige genetische aandoeningen van het kind.

Tant pour le texte que pour la justification de l'article 3 je rejoins ce qu'a dit mon collègue Abramowicz sur la définition des maladies génétiques graves dont souffre l'enfant.


Ik zou ook graag namens de PPE willen onderstrepen wat collega Goulard heeft gezegd over de symmetrie en de asymmetrie.

Au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je voudrais également insister sur ce qu’a dit Mme Goulard concernant la symétrie et l’asymétrie.


Ter afsluiting wil ik wijzen op de woorden van de paus. Hij heeft gezegd dat er concrete antwoorden moeten komen op de aspiraties van zoveel mensen in die gebieden, die in vrede, veiligheid en waardigheid willen leven, zoals collega Morgantini ook al heeft gezegd.

Pour conclure, je voudrais également revenir sur les paroles du pape, qui a affirmé que nous devions donner des réponses spécifiques aux aspirations générales des nombreuses personnes de ces pays à la paix, à la sécurité et à la dignité, tel que Mme Morgantini l’a également souligné.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, aan wat collega Papadimoulis heeft gezegd over de aanvulling van het Commissievoorstel door de Milieucommissie met de verbreding van de werkingssfeer van de verordening naar zeevervuiling, zou ik nog willen toevoegen dat er op dit moment geen andere specifieke instrumenten bestaan voor het beheer van de gevolgen van rampen op zee.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, pour faire suite aux propos tenus par M. Papadimoulis au sujet des ajouts opérés par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire à la proposition de la Commission via le principe de l’extension du champ du règlement en vue d’y inclure la pollution marine, je voudrais ajouter qu’en l’état, aucun instrument spécifique ne permet de gérer les conséquences induites par les catastrophes maritimes.


Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn men ...[+++]

J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membres de la Commission, aux commissaires et à leurs services qui nous ont aussi été d'une grande aide.


Dat we daarbij een evenwicht moeten bewaren, dat is nogal duidelijk, maar het is zoals collega Piecyk heeft gezegd, we willen niet, de commissaris trouwens ook niet, dat op globaal niveau onze handen vooraf gebonden worden.

Il ne fait aucun doute que nous devons préserver un certain équilibre mais, comme l’a dit M. Piecyk, ni le commissaire en charge de ce dossier, ni nous ne voulons avoir les mains liées au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen bijtreden wat collega abramowicz heeft gezegd' ->

Date index: 2021-06-01
w