Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Israël
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «willen dan israël » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarin stonden een aantal aanbevelingen aan de EU-regeringen, onder meer om - de aanbevelingen van de Europese Commissie mbt de labeling van producten uit de nederzettingen volledig toe te passen; - verdere richtlijnen tot differentiatie te willen onderzoeken in andere domeinen; - een duidelijke communicatiestrategie ontwikkelen over de EU-positie omtrent de nederzettingen (met inbegrip van een afwijzing van een boycott van Israël zelf); - de risico's in de verf zetten van zakendoen met de Israëlische nederzettingen.

Ce document adressait une série de recommandations aux gouvernements de l'UE, leur demandant notamment - d'appliquer intégralement les recommandations de la Commission européenne en matière d'étiquetage des produits en provenance des territoires occupés; - d'étudier d'autres mesures de différenciation dans d'autres domaines; - de développer une stratégie de communication claire en ce qui concerne l'attitude de l'UE sur la question des colonies de peuplement (incluant le rejet d'un boycott d'Israël lui-même); - d'insister sur les ri ...[+++]


Een recent rapport van het Midden-Oosten Kwartet, ondertekend door de Verenigde Staten, Rusland, de Verenigde Naties en de Europese Unie hebben Israël al aanbevolen om te stoppen met het bouwen van nederzettingen, Palestijnen de kans te bieden zich te ontwikkelen en land dat Palestijnen voor een toekomstige staat willen hebben niet langer alleen voor Israëlisch gebruik te bestemmen.

Un récent rapport du Quartette sur le Proche-Orient, cosigné par les États-Unis, la Russie, les Nations unies et l'Union européenne a déjà recommandé à Israël de cesser de construire des colonies, de donner aux Palestiniens la possibilité de se développer et de ne plus réserver à son usage exclusif des terres que les Palestiniens revendiquent pour leur futur État.


Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.


Tegelijkertijd zouden wij graag willen dat Israël het recht op zelfbeschikking van het Palestijnse volk respecteert, en wij zijn van mening dat de beste oplossing is dat de twee staten, Israël en de Palestijnse staat, in het volle respect voor elkaar en voor het internationaal recht bestaan.

Mais nous voudrions aussi qu’Israël respecte le droit du peuple palestinien à l’autodétermination, et nous pensons que la solution idéale consiste à créer deux États, Israël et l’État palestinien, qui cohabiteront dans le respect l’un de l’autre et du droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen geen partij kiezen voor een van de strijdende partijen en liever een evenwichtig oordeel vormen. Wij zijn van mening dat Israël binnen zijn landsgrenzen de veiligheid moet garanderen, maar willen ook wijzen op het recht op een Israëlische en een Palestijnse staat en aangeven dat wij tegen het gebruik van geweld, terrorisme en oorlog zijn om conflicten op te lossen.

Notre intention n’est pas de prendre parti pour l’un ou l’autre camp, nous préférons conserver un jugement impartial et faire entendre la nécessité de garantir la sécurité d’Israël au sein de son propre territoire, défendre le droit d’exister de l’État israélien et de l’État palestinien et signifier notre opposition au recours à la violence, au terrorisme et à la guerre comme moyens de résolution des conflits.


Wij willen van Israël niets anders dan dat het de resoluties van de Veiligheidsraad, de Geneefse Verdragen, de aanbevelingen van het Internationale Strafhof en het humanitair recht naleeft, zoals de VN onlangs in herinnering heeft geroepen.

Vous avez raison. Nous ne demandons pas autre chose à Israël que de respecter les résolutions du Conseil de sécurité, les conventions de Genève, les avis de la Cour internationale de justice, le droit humanitaire, que vient de rappeler l'ONU.


In dit gebied, dat in geopolitiek opzicht zeer kwetsbaar is, kan alleen echte vrede bereikt worden als er reële garanties voor de veiligheid van beide landen komen. Daarom moet het Europese politieke optreden zich toespitsen op ontwikkeling en dialoog, maar tegelijkertijd moet Europa veel resoluter zijn in het veroordelen van terrorisme en geweldpleging door mensen die nog steeds niets anders willen dan Israël van de landkaart vegen.

Parvenir à une forme de paix réelle dans une des zones les plus fragiles du paysage géopolitique mondial n’est possible qu’en donnant de véritables garanties en termes de sécurité des deux pays et donc, par une action politique européenne non seulement capable de garantir le développement et le dialogue, mais aussi plus déterminée à condamner le terrorisme et la violence de ceux qui, aujourd’hui encore, veulent rayer l’État d’Israël de la carte ...[+++]


Tot slot willen wij Israël erop wijzen dat Europa de holocaust niet kan vergeten. Dat zou namelijk betekenen dat wij onze bestaansreden als politiek project kapot zouden maken.

Enfin, nous devons assurer à Israël que l’Europe ne peut oublier l’Holocauste, car cela reviendrait à nier les raisons mêmes de son existence en tant que projet politique.


Tot op heden heeft Hamas Israël nooit willen erkennen; evenmin heeft Hamas het terrorisme en het gebruik van geweld willen afzweren.

Or, jusqu'à présent, le Hamas n'a jamais voulu reconnaître Israël ni renoncer au terrorisme et à l'usage de la force.


Israël heeft een lijst van passagiers die in Zaventem een vliegtuig zullen nemen naar Tel Aviv en die lijst komt verrassend genoeg toevallig overeen met de lijst van personen die in Zaventem het vliegtuig willen nemen om in Tel Aviv een pro-Palestijnse actie te voeren.

Israël possède une liste de passagers qui vont prendre un avion à destination de Tel Aviv à Zaventem et cette liste, de manière assez surprenante, coïncide par hasard avec la liste des personnes qui veulent prendre l'avion pour participer à Tel Aviv à une action pro-palestinienne.




D'autres ont cherché : israël     staat israël     bestellingen opnemen     in de bediening werken     wetens en willens     willens     willen dan israël     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen dan israël' ->

Date index: 2023-08-26
w