Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen deelnemen zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen

juges appelés à participer au jugement de l'affaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Willen de kandidaat-lidstaten volwaardig kunnen deelnemen aan de gecoördineerde activiteiten op het gebied van internationale wetenschappelijke samenwerking, dan zullen zij met succes moeten worden geïntegreerd in de Europese Onderzoekruimte.

Afin de permettre aux pays candidats à l'adhésion d'être un partenaire à part entière à l'effort coordonné de coopération scientifique internationale, il conviendra d'assurer la réussite de leur intégration dans l'Espace Européen de la Recherche.


Degenen die wetens en willens deelnemen aan georganiseerde criminaliteit zullen dat nooit op papier zetten.

Ceux qui prennent sciemment et volontairement part à la criminalité organisée n'n laisseront jamais de trace sur papier.


Degenen die wetens en willens deelnemen aan georganiseerde criminaliteit zullen dat nooit op papier zetten.

Ceux qui prennent sciemment et volontairement part à la criminalité organisée n'n laisseront jamais de trace sur papier.


Ik zou u hierbij willen meedelen dat de voorzitters van de Kamers van afgevaardigden van Frankrijk, Spanje, Griekenland en Portugal (deze laatste kan om gezondheidsredenen niet deelnemen) mijn uitnodiging voor een ontmoeting op 9 november aanstaande in Palermo hebben aanvaard. De voorzitter van het Europees Parlement werd hiervan reeds op de hoogte gesteld. Op deze bijeenkomst zullen, in het raam van het Euro-mediterraan partnersch ...[+++]

Je désire vous communiquer, après en avoir déjà informé le Président du Parlement Européen, que les Présidents des Chambres des Députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal (ce dernier dans l'impossibilité d'y participer pour des raisons de santé) ont accepté mon invitation à nous rencontrer à Palerme le 9 novembre prochain pour examiner les modaltiés de la coopération parlementaire, dans le cadre des perspectives ouvertes par le nouveau partenariat euro-méditerranéen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle lidstaten die hieraan willen deelnemen, zullen er baat bij hebben.

Tout État qui souhaite y participer en tirera donc avantage.


Het vierde onderdeel wordt gevormd door het Pact voor de euro en de uitbreiding daarvan tot de landen buiten de eurozone die daaraan willen deelnemen. Mogelijkerwijs zullen dan de eerste nationale actieplannen tot uitvoering van dat pact worden aangekondigd.

Le quatrième élément est le pacte pour l’euro, son ouverture aux États non membres de la zone euro qui souhaitent y adhérer, ainsi que l’annonce possible des premiers plans d’action nationaux relatifs à sa mise en œuvre.


Door de vele energie die we steken in vereenvoudiging zullen de beste kandidaten willen deelnemen, ongeacht hun omvang of herkomst, en zullen we het hoogste rendement op onze investering krijgen.

Nos efforts de simplification continus nous permettront d’attirer les meilleurs participants, indépendamment de leur taille ou de leur origine, et d’obtenir la meilleure valeur pour notre investissement.


Willen de oplossingen in de reële behoeften van elke doelgroep voorzien, dan zullen deze belanghebbenden dus moeten kunnen deelnemen aan de besprekingen en projecten op het gebied van Europese e-justitie.

Par conséquent, ces praticiens du droit devraient être associés aux discussions et aux projets dans le domaine de la justice en ligne européenne afin de garantir que les solutions qui seront élaborées répondent aux besoins réels de chaque groupe cible.


Als we willen voorkomen dat de visumplicht een belemmering vormt voor jongeren die aan programma's van de Europese Unie willen deelnemen, moeten wij dit naar overtuiging van de Commissie regelen in de sfeer van de voorwaarden voor de visumverlening. Deze voorwaarden zullen worden geregeld via een ander instrument en niet door deze verordening.

La Commission est convaincue que les efforts à déployer pour garantir que la nécessité d'obtenir un visa ne constitue pas un obstacle pour les jeunes désireux de participer aux programmes de l'Union européenne devront l'être dans le domaine des règles sur les conditions de délivrance des visas, lesquelles seront traitées par le biais d'un autre instrument et ne sont pas couvertes par cette réglementation.


Bovendien zullen particulieren die investeren in duurzame energie, en bijvoorbeeld zonnepanelen installeren, door die regeling verplicht worden een BTW-nummer aan te vragen als zij willen deelnemen aan de handel in groenestroomcertificaten.

En outre, les particuliers qui investissent dans les énergies renouvelables, par exemple en installant des panneaux solaires, seront contraints de demander un numéro de TVA s'ils participent au commerce des certificats verts.




D'autres ont cherché : willen deelnemen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen deelnemen zullen' ->

Date index: 2024-11-19
w