Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen doen waardoor mijn fractie » (Néerlandais → Français) :

Juridische versnippering leidt voor ondernemingen tot hogere kosten en tot belemmeringen als zij grensoverschrijdend zaken willen doen, waardoor de keuze voor de consument wordt beperkt.

La fragmentation juridique accroît les coûts pesant sur les entreprises et multiplie les obstacles que rencontrent les professionnels désireux d'étendre leurs activités au-delà des frontières, limitant ainsi le choix des consommateurs.


- verder heeft de ICT-dienst van de FOD Volksgezondheid eind 2011 (7 december 2011) een “webformulier” ontwikkeld, waardoor aanvragers desgewenst hun aanvraag via de website kunnen doen, waardoor mijn administratie de dossiers niet meer opnieuw zal moeten coderen noch de identiteiten in het Rijksregister moeten controleren;

- ensuite, pour la fin de l'année 2011 (7 décembre 2011), le Service ICT du SPF Santé publique a développé un “formulaire web” qui permet aux demandeurs qui le souhaitent d'introduire leur demande via le web : mon administration n’aura ainsi plus à réencoder les dossiers et à vérifier les identités au registre national;


Zoals u weet, heeft mijn fractie een amendement ingediend op het voorstel van resolutie over de NPV-Conferentie 2015 (27 april-22 mei 2015) waarin duidelijk wordt gevraagd "België en Defensie resoluut stappen te doen zetten naar nucleaire ontwapening, in het raam van multilaterale onderhandelingen waaraan België actief zal blijven deelnemen om het eigen ...[+++]

Comme vous le savez, mon groupe est à l'origine d'un amendement sur la proposition de résolution concernant la Conférence d'examen du traité de non prolifération nucléaire 2015 (du 27 avril au 22 mai 2015) demandant sans ambiguïté: "d'inscrire résolument la Belgique dans la lutte pour le désarmement nucléaire dans le cadre de négociations multilatérales auxquelles la Belgique continue de participer activement afin de libérer son territoire de toute présence d'armes nucléaires".


Er zijn drie categorieën van koppels die kunnen kiezen voor de donatie en/of het bewaren van gameten of embryo's : zij die bezig zijn met medisch begeleide voortplanting, zij die een donatie willen doen voor onderzoek of zij die een donatie willen doen aan derden, dit wil zeggen mannen en vrouwen die een heelkundige ingreep of een behandeling moeten ondergaan (chemotherapie of radiotherapie, in het bijzonder om kanker te bestrijden) waardoor zij onvru ...[+++]

Trois catégories de couples peuvent opter pour le don et/ou la conservation de gamètes ou d'embryons : ceux engagés dans un processus de PMA, ceux qui veulent en faire don à la recherche ou pour autrui, soit aux hommes et aux femmes qui subissent une intervention chirurgicale ou un traitement (une chimiothérapie ou une radiothérapie pour lutter contre le cancer, notamment) pouvant les rendre stériles alors qu'ils n'ont pas abandonné leur projet d'avoir un jour des enfants.


Ik bedank hem voor zijn open geest en ben hem erkentelijk dat hij hier en daar water bij de wijn heeft willen doen, waardoor mijn fractie voor het verslag kan stemmen.

Je le remercie pour son ouverture d’esprit et je lui suis reconnaissant d’avoir accepté quelques compromis, ce qui permettra à mon groupe de voter en faveur de son rapport.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, voor we met het debat beginnen zou ik u willen vragen, namens mijn fractie en met instemming van de andere fracties, om het debat nu te houden, maar de stemming uit te stellen.

- (EN) Monsieur le Président, avant que nous commencions le débat, je voudrais vous demander, au nom de mon groupe et en concertation avec les autres groupes, de maintenir le débat mais de reporter le vote.


Door het al even ambitieus project 'Handicare', waardoor met ingang van 1 januari 2016 de processen binnen mijn administratie totaal anders zullen gaan lopen, is het effectief ook niet mogelijk om een grondige hervorming van het stelsel van de inkomensvervangende tegemoetkoming en integratietegemoetkoming eerder ingang te doen vinden da ...[+++]

Comme le projet Handicare, tout aussi ambitieux, chamboulera entièrement les processus internes de mon administration à partir du 1er janvier 2016, il n'est pas non plus possible de mettre en oeuvre une réforme approfondie du système de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation d'intégration avant 2017.


Ik zal dan ook geen polemiek openen, maar ik vind het wel belangrijk om een aantal vaststellingen te doen en bij een aantal punten stil te staan, zelfs als mijn fractie bepaalde elementen van de hervorming nog zou willen nuanceren.

Je n'entrerai pas dans la polémique mais il me semble toutefois important d'épingler un certain nombre de constats, de s'arrêter à quelques points, même si mon groupe avait encore quelques bémols à formuler sur certains éléments de la réforme.


- Maandagochtend verslikte ik me in mijn koffie toen ik VBO-topman Rudi Thomaes op Radio 1 hoorde verklaren dat de werkgevers creatief willen zijn en constructieve voorstellen willen doen om de staatsfinanciën te saneren.

- Lundi matin, j'ai été surprise lorsque j'ai entendu l'administrateur délégué de la FEB, Rudi Thomaes, déclarer sur Radio 1 que les employeurs voulaient être créatifs et faire des propositions constructives pour assainir les finances publiques.


- Hoewel mijn fractie de tekst die de Kamer heeft overgezonden mee heeft ondertekend, zullen we ons onthouden. De commissie voor de Justitie heeft de tekst geamendeerd waardoor het mogelijk wordt stichtingen van openbaar nut en private stichtingen op gelijke voet te behandelen.

- Bien que mon groupe soit signataire du texte transmis par la Chambre, nous nous abstenons car la commission de la Justice y a introduit un amendement permettant de mettre sur un pied d'égalité des fondations publiques et privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen doen waardoor mijn fractie' ->

Date index: 2024-10-16
w