Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen echter toch " (Nederlands → Frans) :

Men mag echter de bewijsvoering van het morele bestanddeel van een misdrijf niet verwarren met de beschrijving van de inhoud van dit bestanddeel (5) Uit het feit dat de wetgever de woorden « of moesten kennen » toch gehandhaafd heeft en uit een aantal zinsneden in de parlementaire voorbereiding die onverenigbaar kunnen lijken met de eis van een effectieve kennis (6), leiden die auteurs af dat de wetgever de strafrechter ertoe heeft willen aanzetten het besta ...[+++]

Or, le mode de preuve de l'élément moral d'un délit n'est pas à confondre avec la description de la portée de cet élément (5). Du fait que le législateur a quand même maintenu les mots « ou devaient en connaître », et de certains passages dans les travaux préparatoires qui peuvent sembler incompatibles avec l'exigence d'une connaissance effective (6), ils déduisent que le législateur a voulu inviter le juge pénal à déduire l'existence de l'élément intentionnel d'une éventuelle négligence dans l'utilisation d'informations ou de moyens permettant de recueillir ces informations.


Zij begrijpt echter niet hoe de indieners enerzijds de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige patiënt willen controleren maar anderzijds de toestemming van de ouders toch noodzakelijk achten om tot euthanasie over te gaan.

Elle ne comprend cependant pas pourquoi les auteurs veulent contrôler la capacité de discernement du patient mineur, tout en stipulant que l'autorisation des parents est requise pour pouvoir procéder à l'euthanasie.


Zij begrijpt echter niet hoe de indieners enerzijds de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige patiënt willen controleren maar anderzijds de toestemming van de ouders toch noodzakelijk achten om tot euthanasie over te gaan.

Elle ne comprend cependant pas pourquoi les auteurs veulent contrôler la capacité de discernement du patient mineur, tout en stipulant que l'autorisation des parents est requise pour pouvoir procéder à l'euthanasie.


We willen echter niet praten met het parlement, dat verkozen is in slecht georganiseerde, onvrije en intransparante verkiezingen, want we hebben toch onze principes.

Mais nous ne voulons pas discuter avec un parlement qui a été élu lors d’élections mal organisées, ni libres ni transparentes, car nous avons nos principes.


Omdat we dit torenflatprogramma, dat voor ons allemaal belangrijk is, op geen enkele manier in gevaar willen brengen, hebben we echter toch besloten op dit moment geen amendementen in te dienen.

Étant donné que nous ne souhaitons à aucun prix mettre en danger le programme relatif aux immeubles-tours, important pour nous tous, nous avons finalement décidé de ne pas déposer d’amendements à ce stade.


We willen dat de EU van start gaat met een sterke onderhandelingspositie, en daarom strijken we de hand over het hart. We willen echter toch nog wel eens duidelijk maken dat de Raad in bepaalde gevallen zwak staat, en wij zouden u als commissaris willen verzoeken om dat door te geven, zodat u daar bij uw besluitvorming nog eens over nadenkt.

Estimant que nous devons consolider et protéger la position de l’UE, nous laisserons donc passer la chose. Nous tenons néanmoins à pointer clairement les faiblesses du Conseil à certains égards et demandons à Mme Kroes, en tant que commissaire, de transmettre le message afin qu’elle reconsidère ses décisions.


Ik zou echter toch graag nog steeds van de Commissie willen weten of zij gerichte ondersteuning zal geven bij het ontwikkelen van duidelijke criteria voor certificerings- en garantiemethodes ten behoeve van Fair Trade.

Cependant, je voudrais quand même entendre la Commission dire qu’elle accordera une aide spécifique à la définition de critères clairs pour évaluer les systèmes de garantie du commerce équitable.


Echter, om het verband tussen deze kaderrichtlijn en de concurrentiegerelateerde aspecten voor iedereen duidelijk te maken, willen wij toch amenderen.

Toutefois, afin de clarifier pour tout le monde le lien existant entre la présente directive-cadre et les aspects de concurrence, nous souhaitons encore présenter des amendements.


De vraag rijst echter, of de huidige regeling beantwoordt aan de tijdsgeest, zonder afbreuk te willen doen aan de noodzakelijke wettelijke bescherming van de toch kwetsbare groep jongeren tussen 14 en 16 jaar.

Toutefois, la question se pose de savoir si la réglementation existante est encore adaptée à l'époque actuelle. Il est en effet permis de se poser cette question sans pour autant porter atteinte à la protection légale nécessaire des jeunes âgés de 14 à 16 ans qui constituent une catégorie qu'on peut considérer comme vulnérable.




Anderen hebben gezocht naar : ertoe heeft willen     men mag echter     kennen toch     minderjarige patiënt willen     zij begrijpt echter     ouders toch     willen     willen echter     hebben toch     gevaar willen     hebben we echter     echter toch     hart we willen echter toch     commissie willen     zou echter     zou echter toch     echter     willen wij toch     afbreuk te willen     vraag rijst echter     toch     willen echter toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen echter toch' ->

Date index: 2022-01-19
w