Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen

Vertaling van "willen laten horen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de gelegenheid stellen zijn mening te laten horen

permettre de s'exprimer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het opvolgen van de resultaten van de conferentie hebben een aantal van die comités hun overleg voortgezet en zijn er tal van verenigingen die hun stem willen laten horen en zich tot de overheid richten. Dat is het geval in Senegal, in Burkina Faso en recentelijk in Kongo.

Dans le cadre du suivi de la conférence, certains ont prolongé leurs actions de concertation permanente et de nombreuses associations se structurent pour faire entendre leur voix et interpeller les pouvoirs publics, c'est le cas au Sénégal, au Burkina Faso, plus récemment au Congo.


» (Congrespaleis te Brussel op 31 oktober 1997) heeft de CFFB uit solidariteit met de Algerijnse vrouwen vooral de stem willen laten horen van het middenveld van een wel zeer zwaar getekende natie.

» (Palais des Congrès à Bruxelles le 31 octobre 1997), le CFFB a voulu avant tout, par solidarité avec les femmes algériennes, faire entendre la voix de la société civile d'une nation outrageusement meurtrie.


» (Congrespaleis te Brussel op 31 oktober 1997) heeft de CFFB uit solidariteit met de Algerijnse vrouwen vooral de stem willen laten horen van het middenveld van een wel zeer zwaar getekende natie.

» (Palais des Congrès à Bruxelles le 31 octobre 1997), le CFFB a voulu avant tout, par solidarité avec les femmes algériennes, faire entendre la voix de la société civile d'une nation outrageusement meurtrie.


Voor het opvolgen van de resultaten van de conferentie hebben een aantal van die comités hun overleg voortgezet en zijn er tal van verenigingen die hun stem willen laten horen en zich tot de overheid richten. Dat is het geval in Senegal, in Burkina Faso en recentelijk in Kongo.

Dans le cadre du suivi de la conférence, certains ont prolongé leurs actions de concertation permanente et de nombreuses associations se structurent pour faire entendre leur voix et interpeller les pouvoirs publics, c'est le cas au Sénégal, au Burkina Faso, plus récemment au Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de voortdurende grote toekomstige demografische veranderingen in en buiten de EU gevolgen zullen hebben voor multilateralisme, aangezien veranderde omstandigheden aanpassingen in lidmaatschap, zetelverdeling en stemrecht bij multilaterale organisaties noodzakelijk zullen maken; overwegende dat de EU dienovereenkomstig haar diplomatieke instrumenten ten volle in moet zetten en van de opkomende economieën moet verlangen dat zij zich in het veranderende multilaterale stelsel constructief en transparant opstellen, met name in de sectoren duurzame ontwikkeling, uitroeiing van armoede, bestrijding van terrorisme en internationale georganiseerde misdaad en klimaatverandering, als tegenprestatie voor het aanpassen van de vertege ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économi ...[+++]


O. overwegende dat de voortdurende grote toekomstige demografische veranderingen in en buiten de EU gevolgen zullen hebben voor multilateralisme, aangezien veranderde omstandigheden aanpassingen in lidmaatschap, zetelverdeling en stemrecht bij multilaterale organisaties noodzakelijk zullen maken; overwegende dat de EU dienovereenkomstig haar diplomatieke instrumenten ten volle in moet zetten en van de opkomende economieën moet verlangen dat zij zich in het veranderende multilaterale stelsel constructief en transparant opstellen, met name in de sectoren duurzame ontwikkeling, uitroeiing van armoede, bestrijding van terrorisme en internationale georganiseerde misdaad en klimaatverandering, als tegenprestatie voor het aanpassen van de verteg ...[+++]

O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économ ...[+++]


Verder zijn de nieuwe toezichthouders voor banken en verzekeraars absoluut van levensbelang als we van ons willen laten horen in Europa, lering willen trekken uit de recessie en controle willen houden op een gebied waar voorheen totale chaos heerste.

En outre, les nouvelles autorités des banques et des assurances sont absolument vitales si nous voulons imprimer notre marque en Europe, tirer les leçons de la récession et introduire un certain contrôle là où régnait la plus grande pagaille.


Ik zou de collega’s een stukje willen laten horen uit dit fantastische interview, en ik zou u willen vragen ons aan het eind te vertellen of u het nu misschien anders ziet, en of u vandaag iets anders gezegd zou hebben.

J’aimerais que tous mes collègues députés entendent une partie de cette fantastique interview et je souhaite que vous me disiez, à la fin, si vous avez changé d’avis ou si, aujourd’hui, vous changeriez quelque chose à ce que vous avez dit.


Ik zou de collega’s een stukje willen laten horen uit dit fantastische interview, en ik zou u willen vragen ons aan het eind te vertellen of u het nu misschien anders ziet, en of u vandaag iets anders gezegd zou hebben.

J’aimerais que tous mes collègues députés entendent une partie de cette fantastique interview et je souhaite que vous me disiez, à la fin, si vous avez changé d’avis ou si, aujourd’hui, vous changeriez quelque chose à ce que vous avez dit.


- Ik zou de stem van iemand met gemeentelijke verantwoordelijkheid willen laten horen die geconfronteerd wordt met de huidige, complexe situatie en u danken voor de geplande vereenvoudiging.

- Je voudrais faire entendre la voix d'un responsable communal confronté à la complexité de la situation actuelle et vous remercier d'avoir prévu une simplification.




Anderen hebben gezocht naar : willen laten horen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen laten horen' ->

Date index: 2021-03-07
w