Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iem.in hulploze toestandbrengen of laten
Te vondeling leggen van een kind

Traduction de «willen laten leggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
iem.in hulploze toestandbrengen of laten | te vondeling leggen van een kind

exposition de part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat we de commissie, die van geval tot geval moet oordelen, enige manoeuvreerruimte willen laten, leggen we geen « lichamelijke » beperkingen op zoals bijvoorbeeld het verbod voor de veroordeelde om zijn slachtoffer op minder dan 500 meter te naderen.

De manière à laisser une marge de manoeuvre à la commission qui doit trancher au cas par cas, l'auteur a fait le choix de ne pas imposer de « contrainte par corps » enmpêchant par exemple de s'approcher de sa victime à moins de 500 mètres mais de se limiter au lieu de résidence habituelle.


Omdat wij de commissie, die van geval tot geval moet oordelen, enige manoevreerruimte willen laten, leggen we geen « lichamelijke » beperkingen op zoals bijvoorbeeld het verbod voor de veroordeelde om zijn slachtoffer op minder dan 500 meter te naderen.

De manière à laisser une marge de manoeuvre à la commission qui doit trancher au cas par cas, l'auteur a fait le choix de ne pas imposer de « contrainte par corps » empêchant par exemple de s'approcher de sa victime à moins de 500 mètres mais de se limiter au lieu de résidence habituelle.


Omdat we de commissie, die van geval tot geval moet oordelen, enige manoeuvreerruimte willen laten, leggen we geen « lichamelijke » beperkingen op zoals bijvoorbeeld het verbod voor de veroordeelde om zijn slachtoffer op minder dan 500 meter te naderen.

De manière à laisser une marge de manoeuvre à la commission qui doit trancher au cas par cas, l'auteur a fait le choix de ne pas imposer de « contrainte par corps » enmpêchant par exemple de s'approcher de sa victime à moins de 500 mètres mais de se limiter au lieu de résidence habituelle.


- de advocaten of gerechtsdeurwaarders die uitvoerend beslag willen laten leggen op eventuele slapende tegoeden of verzekerde prestaties (om te vermijden dat als die tegoeden of verzekerde prestaties niet zouden bestaan, er nodeloze kosten voor het leggen van het beslag zouden worden gemaakt).

- les avocats ou les huissiers de justice qui veulent exécuter une saisie sur de possibles avoirs ou prestations assurées dormants (pour éviter qu'en cas d'inexistence d'avoirs ou de prestations assurées, ils ne s'exposent à des frais inutiles pour exécuter la saisie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De reclame voor dergelijke sites is vaak misleidend, want ze lokt toekomstige leden door de nadruk te leggen op het feit dat inschrijving gratis is, door vele profielen te laten verschijnen waarvan de foto gekopieerd werd van andere websites, van leden die zogenaamd in hun regio wonen en met hen in contact zouden willen komen.

La publicité pour de tels sites est souvent trompeuse, lorsqu’elle attire ses futurs membres en insistant sur le fait que l’inscription est gratuite, en faisant apparaître de nombreux profils, dont la photo a été copiée sur d’autres sites Internet, de membres prétendument domiciliés dans leur région qui souhaiteraient entrer en contact avec eux.


2) Wanneer er volgens de EFSA meer studies nodig zijn om het risicobeoordelingsdossier te ondersteunen, dan moeten de bedrijven die aspartaam willen verkopen of gebruiken dit betalen en laten doen. Wanneer het dossier onvoldoende is om een ADI vast te leggen, dan wordt er geen toelating gegeven om de stof te gebruiken.

2) Quand, selon l'EFSA, des études complémentaires sont nécessaires pour soutenir un dossier d'évaluation des risques, les sociétés qui veulent vendre ou utiliser de l’aspartame doivent alors faire réaliser ces études et les financer.


Burgers uit twee verschillende lidstaten die een huwelijk willen sluiten of een partnerschap (tussen personen van verschillend geslacht, of van gelijk geslacht - in landen waar zulks wettelijk toegestaan is) willen laten registreren, dienen een bewijs van burgerlijke staat over te leggen.

Pour pouvoir contracter mariage ou enregistrer une liaison (hétérosexuelle ou homosexuelle – dans les pays où la législation nationale autorise la conclusion de pareille liaison) entre eux, des citoyens de deux États membres différents de l'Union européenne doivent produire un certificat d'état civil.


Hoewel de vraag betrekking lijkt te hebben op de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, wordt tevens verwezen naar het arrest nr. 72/92 van 18 november 1992, waarin het Hof heeft geoordeeld : dat de waarborgen die voortvloeien uit de algemene beginselen van het strafrecht gelden onafhankelijk van de kwalificatie strafrechtelijk of niet-strafrechtelijk die de wet zou kunnen geven aan de maatregelen die zij voorschrijft; dat de kwalificatie « administratief » die de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten geeft aan de geldboeten waarin zij voorziet derhalve geen miskenning van die principes kan verantwoorden; dat het aan de overheid die belast is met de bes ...[+++]

Bien que la question semble porter sur les dispositions du Code judiciaire, il est également fait référence à l'arrêt n° 72/92 du 18 novembre 1992, dans lequel la Cour a jugé : que les garanties résultant des principes généraux du droit pénal s'appliquent indépendamment de la qualification de pénales ou de non pénales que la loi pourrait donner aux mesures qu'elle prescrit; que la qualification d'administratives que la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales donne aux amendes qu'elle prévoit ne saurai ...[+++]


Deze taak wordt mogelijk gemaakt door het maatschappelijk werk lokaal op straatniveau contact te laten leggen met gebruikers en zodoende gebruik te maken van het feit dat gebruikers op hun eigen terrein - op straat - doorgaans meer open staan voor en mee willen werken aan een gesprek over hun behoeften.

Pour accomplir cette tâche, il compte mener un travail de sensibilisation dans la rue, à l'échelon local où se trouve l'usager, pour tirer parti du fait que, dans son environnement familier, l'usager est plus ouvert et plus réceptif aux discussions sur ses besoins.


Als wij het transnationale karakter van het Europees Parlement duidelijk tot uiting willen laten komen is het tegelijkertijd belangrijk de kiezers niet af te schrikken door alleen de nadruk te leggen op de grote omvang van de Unie en de door de individuele kiezer ervaren afstand tot "Brussel".

Si nous voulons renforcer le caractère transnational du Parlement européen, il serait important d'éviter également la désaffection des électeurs en raison de l'accent mis sur la grande taille de l'Union et de la distance ressentie entre "Bruxelles" et les citoyens.




D'autres ont cherché : willen laten leggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen laten leggen' ->

Date index: 2021-07-06
w